Текст и перевод песни Karlon feat. Gabriela Mendes - Mamá Tchiga Portugal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mamá Tchiga Portugal
Mom, I'll go to Portugal
Mama
e
tchiga
portugal
Mom,
I'll
go
to
Portugal
Pa
busca
um
vida
midjor
To
find
a
better
life
Kuze
ke
atcha
What
will
I
find
there?
Trabadju
ki
sa
farta
Lots
of
work
Trabadja
noti
dia
Working
day
and
night
Ku
tanto
fidjo
pa
cria
To
feed
my
children
Sem
tempo
descança
No
time
to
rest
Ta
djobi
pa
bonança
Hoping
for
a
better
future
Escola
e
bai
ti
4ta
classe
I
went
to
school
only
till
fourth
grade
Outos
ka
tivi
tempo
di
estuda
I
didn't
have
time
to
study
further
Marido
na
parodia
My
husband
is
unemployed
Fim
di
mes
sou
na
copo
At
the
end
of
the
month,
we
have
nothing
to
eat
Ai
vida
di
cabo
verdiano
Oh,
the
life
of
a
Cape
Verdean
Forti
fica
enganado
It's
hard
to
leave
my
homeland
Europa
tomas
tudo
kuza
But
Europe
takes
everything
I
have
Ku
kel
sonho
ki
nem
es
ka
estuda
I
dream
of
a
better
life
Nu
ta
sai
pa
decha
terra
de
gente
We
leave
to
escape
our
homeland
Nu
espial
sempre
We're
always
looking
back
Nu
ta
sai
pa
longi
pa
busca
vida
We
leave
everything
behind
to
find
a
better
life
Na
vivencia
na
nous
terra
In
our
own
land
Cabo
verde,portugal,espanha,frança
Cape
Verde,
Portugal,
Spain,
France
Suiça,holanda,luxemburgo,boston
Switzerland,
Holland,
Luxembourg,
Boston
E
si
ki
povo
esta
tudo
espadjadu
That's
why
our
people
are
scattered
all
over
the
world
Nes
pais
kin
oubi
fladu
In
our
country,
there's
nothing
left
Ku
sodadi
na
coraçon
With
sorrow
in
my
heart
Ku
gana
di
panha
avion
I
wish
I
could
catch
a
plane
Passa
feria
kata
tchiga
To
go
home
and
see
my
children
Sodadi
e
mas
forti
Homesickness
hurts
Ta
foga
magua
na
groginho
It
brings
tears
to
my
eyes
Sem
esqueci
di
kel
cavaquinho
And
makes
me
miss
my
cavaquinho
Munti
dja
fazi
promessa
I
promised
myself
Ma
pa
terra
esta
regressa
That
I
would
return
to
my
homeland
Mas
america
e
tao
forti
But
America
is
so
strong
Mas
europa
e
tao
forti
Europe
is
so
strong
Sera
ke
pamodi
di
bens
material
Is
it
because
of
the
material
goods?
Mas
ami
en
ta
descunfia
I'm
not
sure
Kuze
ki
sta
prendeu
What's
holding
me
back?
Ami
en
ka
sta
entendeu
I
don't
understand
Nu
ta
sai
pa
decha
terra
de
gente
We
leave
to
escape
our
homeland
Nu
espial
sempre
We're
always
looking
back
Nu
ta
sai
pa
longi
pa
busca
vida
We
leave
everything
behind
to
find
a
better
life
Na
vivencia
na
nous
terra
In
our
own
land
Santiago,
Sal,
São
Nicolau,
São
Vicenti,
Brava
Santiago,
Sal,
São
Nicolau,
São
Vicente,
Brava
Maio,
Boavista,
Fogo,
Santa
Lusia,
St
Antão
Maio,
Boavista,
Fogo,
Santa
Lusia,
St
Antão
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.