Текст и перевод песни Karma - Wig-Wam-Bam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kultakuume
monta
ratsastajaa
Золотая
лихорадка,
много
всадников,
Kokos
kauas
Kalliovuorten
taa
Далеко
на
запад,
за
Скалистые
горы,
Oli
siellä
Sioux-heimon
maa
Там
были
земли
племени
сиу,
Kullan
alihintaan
myi
kukaties
Золото
за
бесценок
продавали,
быть
может,
Moni
mies
sillä
rintaan
liekin
toi
Многие
мужчины
обрели
там
пламя
в
груди.
Wig-Wam
Bam,
toive
miesten
nuorten
Вигвам-Бам,
мечта
молодых
мужчин,
Wig-Bam
Bam,
kukka
Kalliovuorten
Вигвам-Бам,
цветок
Скалистых
гор,
Wig-Wam
Bam,
sievä
tytär
päällikön
Вигвам-Бам,
прекрасная
дочь
вождя,
Moni
kosimaan
tuli
mutta
turhaan
Многие
приходили
свататься,
но
тщетно,
Kun
suostunut
ei
Wig-Wam
Bam
Ведь
не
согласна
была
Вигвам-Бам.
Moni
itsensä
myös
hengiltä
joi
Многие
себя
до
смерти
допивали,
Kukaan
tuskin
kultaansa
vartioi
Никто,
кажется,
золото
свое
не
охранял,
Kaikki
tuskissansa
vaikeroi
Все
в
муках
стенали,
Syvennettiin
hautaa
myös
otsa
hies'
Копали
могилы,
обливаясь
потом,
Moni
mies
nieli
rautaa,
nauroi
vain
Многие
глотали
железо,
смеялись
лишь.
Wig-Wam
Bam,
toive
miesten
nuorten
Вигвам-Бам,
мечта
молодых
мужчин,
Wig-Bam
Bam,
kukka
Kalliovuorten
Вигвам-Бам,
цветок
Скалистых
гор,
Wig-Wam
Bam,
sievä
tytär
päällikön
Вигвам-Бам,
прекрасная
дочь
вождя,
Moni
kosimaan
tuli
mutta
turhaan
Многие
приходили
свататься,
но
тщетно,
Kun
suostunut
ei
Wig-Wam
Bam
Ведь
не
согласна
была
Вигвам-Бам.
Wig-Wam
Bam
tsä-bä-läm
Вигвам-Бам
цэ-бэ-лэм,
Wam
Bam
wäm-slä-bä-läm
Бам-Бам
вэм-слэ-бэ-лэм,
Wig-Wam
Bam
tsä-bä-läm
Вигвам-Бам
цэ-бэ-лэм,
Wig-Wam
Bam
tsä-bä-läm
Вигвам-Бам
цэ-бэ-лэм.
Jatkui
riita
päivä
päivältä
vaan
Продолжалась
ссора
день
ото
дня,
Monet
miehet
ampuivat
raivoissaan
Многие
мужчины
стреляли
в
ярости,
Kaikki
palanneet
ei
milloinkaan
Все
не
вернулись
никогда,
Kummun
alle
urhein
mies
moni
sai
Под
холмом
нашел
свой
конец
не
один
храбрец,
Mennä
kai
sydänmurhein,
nauroi
vain
Уходить,
наверное,
с
разбитым
сердцем,
смеялись
лишь.
Wig-Wam
Bam,
toive
miesten
nuorten
Вигвам-Бам,
мечта
молодых
мужчин,
Wham-Bam
Bam,
kukka
Kalliovuorten
Вигвам-Бам,
цветок
Скалистых
гор,
Wig-Wam
Bam,
sievä
tytär
päällikön
Вигвам-Бам,
прекрасная
дочь
вождя,
Moni
kosimaan
tuli
mutta
turhaan
Многие
приходили
свататься,
но
тщетно,
Kun
suostunut
ei
Wig-Wam
Bam
Ведь
не
согласна
была
Вигвам-Бам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MIKE CHAPMAN, NICKY CHINN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.