Текст и перевод песни Karmin - Sugar - Jam Aunni & Magtfuld Remix
Saw
you
out
by
the
pool
on
the
8th
July
Я
видел
тебя
у
бассейна
8 июля.
Didn′t
think
much
about
it
at
the
time
В
то
время
я
не
особо
задумывался
об
этом.
Didn't
know
I′d
have
the
cross
this
line
Не
знал,
что
мне
придется
пересечь
эту
черту.
Didn't
know,
didn't
know
Не
знал,
не
знал.
I
remember
the
guy
who
lost
his
pants
Я
помню
парня,
который
потерял
штаны.
Took
a
hit
then
you
laughed
and
then
we
danced
Принял
удар,
а
потом
ты
засмеялась,
а
потом
мы
танцевали.
Now
I′m
around
you
and
I
don′t
trust
my
hands
Теперь
я
рядом
с
тобой
и
не
доверяю
своим
рукам.
Help
me
out,
help
me
out
Помоги
мне,
помоги
мне.
Now
that
we're
cool,
we
can
just
chill
Теперь,
когда
мы
остыли,
мы
можем
просто
расслабиться.
We
can
be
friends
Мы
можем
быть
друзьями.
The
problem
with
that
is
I′ve
gotten
in
over
my
head
Проблема
в
том,
что
я
влип
по
уши.
I
can't
think
about
anybody
but
you
(you)
Я
не
могу
думать
ни
о
ком,
кроме
тебя
(тебя).
I
can′t
think
about
anybody
but
you
(but
you)
Я
не
могу
думать
ни
о
ком,
кроме
тебя
(кроме
тебя).
I
can't
think
about
anybody
but
you
(you)
Я
не
могу
думать
ни
о
ком,
кроме
тебя
(тебя).
I
can′t
think
about
anybody
but
you
(but
you)
Я
не
могу
думать
ни
о
ком,
кроме
тебя
(кроме
тебя).
You
know
why
Ты
знаешь
почему
I
used
to
be
the
type
like
watch
and
learn
Раньше
я
был
из
тех,
кто
любит
смотреть
и
учиться.
But
you
can
teach
me
how
the
tables
turn
Но
ты
можешь
научить
меня,
как
меняются
роли.
Got
a
Go
Pro
feeling
like
an
amateur
Я
гоу
про
чувствую
себя
дилетантом
Making
it
up
as
I
do
it
Придумываю
это
так,
как
я
это
делаю.
Entrepenaur
Предприниматель,
If
I
say
the
right
things
will
you
come
to
me?
если
я
скажу
правильные
вещи,
ты
придешь
ко
мне?
If
I
play
the
right
strings
can
I
slay
the
piece?
Если
я
сыграю
на
правильных
струнах,
смогу
ли
я
убить
эту
фигуру?
You're
the
one
that
I
want
Ты
тот,
кто
мне
нужен.
I
gotta
do
something
Я
должен
что-то
сделать.
Got
me
feeling
right
like
Я
чувствую
себя
хорошо,
как
будто
...
Oooh
yummy
Оооо
вкуснятина
The
hustle,
bustle
sitting
on
the
cusp
of
crisis
(ooh,
sugar)
Суета,
суета,
сидящая
на
пороге
кризиса
(о,
сладкая).
You
mind
this,
touches
for
the
diamonds
(you're
so
sweet)
Ты
обращаешь
на
это
внимание,
касаешься
бриллиантов
(ты
такая
милая).
Can
we
survive
with
a
faith
like
the
Mayans?
(sweet
to
me)
Сможем
ли
мы
выжить
с
Верой,
как
у
Майя?
How
can
I
live
when
the
way
I
feel
about
you
is
intentional
Как
я
могу
жить,
если
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
намеренно?
Dimensional,
flirtation
is
inevitable
(ooh,
sugar)
Размерный
флирт
неизбежен
(о,
сладкая).
Chemical,
edible,
side
effect′s
regrettable
(you′re
so
sweet)
Химический,
съедобный,
побочный
эффект
вызывает
сожаление
(ты
такая
милая).
My
best
judgment
fights
with
the
liquor
(sweet
to
me)
Мое
лучшее
суждение
борется
с
алкоголем
(сладким
для
меня).
Is
that
a
sparkle
in
your
eyes
or
a
flicker?
Это
блеск
в
твоих
глазах
или
вспышка?
Now
that
we're
cool,
we
can
just
chill
Теперь,
когда
мы
остыли,
мы
можем
просто
расслабиться.
We
can
be
friends
Мы
можем
быть
друзьями.
The
problem
with
that
is
I′ve
gotten
in
over
my
head
(Head,
head,
head...)
Проблема
в
том,
что
я
влип
по
уши
(голова,
голова,
Голова...)
Think
about
anybody,
body,
body
Подумай
о
ком-нибудь,
о
теле,
о
теле.
I
can't
think
about
anybody
but
you
Я
не
могу
думать
ни
о
ком,
кроме
тебя.
I
can′t
think
about
anybody
but
you
(but
you)
Я
не
могу
думать
ни
о
ком,
кроме
тебя
(кроме
тебя).
I
can't
think
about
anybody
but
you
Я
не
могу
думать
ни
о
ком,
кроме
тебя.
I
can′t
think
about
anybody
but
you
(but
you)
Я
не
могу
думать
ни
о
ком,
кроме
тебя
(кроме
тебя).
I
can't
think
about
anybody
but
you
(oooh
sugar)
Я
не
могу
думать
ни
о
ком,
кроме
тебя.
I
can't
think
about
anybody
but
you
(you′re
so
sweet,
sweet
to
me)
Я
не
могу
думать
ни
о
ком,
кроме
тебя
(ты
так
Мила,
Мила
для
меня).
I
can′t
think
about
anybody
but
you
Я
не
могу
думать
ни
о
ком,
кроме
тебя.
I
can't
think
about
anybody
but
you
(but
you)
Я
не
могу
думать
ни
о
ком,
кроме
тебя
(кроме
тебя).
I
can′t
think
about
anybody
but
you
Я
не
могу
думать
ни
о
ком,
кроме
тебя.
I
can't
think
about
anybody
but
you
(but
you)
Я
не
могу
думать
ни
о
ком,
кроме
тебя
(кроме
тебя).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Noonan, Amy Heidermann, Felix Leo Guenther Brunhuber, Florian Fellier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.