Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Nascem As Crianças
Wie Kinder Geboren Werden
Se
não
nascesse
gente,
Wenn
keine
Menschen
geboren
würden,
Oi
se
não
nascesse
gente
Oh,
wenn
keine
Menschen
geboren
würden
Como
seria
se
não
nascesse
gente
Wie
wäre
es,
wenn
keine
Menschen
geboren
würden
Depois
da
sacanagem
vem
a
penetração
Nach
dem
Rummachen
kommt
die
Penetration
Ai,
Ai,
Ai,
Ai
Ai,
Ai,
Ai,
Ai
Alguns
não
sentem
nada
outros
Manche
spüren
nichts,
andere
Viram
até
vulcão
Werden
sogar
zum
Vulkan
Ai,
Ai,
Ai,
Ai
Ai,
Ai,
Ai,
Ai
E
vai
e
vem
e
vai
e
volta
Und
es
geht
hin
und
her
und
hin
und
zurück
Beijinho
aqui
e
outro
beijinho
na
boca
Ein
Küsschen
dir
hier
und
ein
anderes
Küsschen
auf
deinen
Mund
E
vai
e
vem
e
vai
e
volta
Und
es
geht
hin
und
her
und
hin
und
zurück
E
o
casal
fica
numa
dança
louca
Und
wir
sind
in
einem
verrückten
Tanz
Depios
de
um
certo
tempo
Nach
einer
gewissen
Zeit
Depende
do
ser
humano
Hängt
vom
Menschen
ab
Começa
a
jorrar
um
líquido
estranho
Beginnt
eine
seltsame
Flüssigkeit
zu
sprudeln
Os
cientistas
chamam
isso
de
ejaculação
Die
Wissenschaftler
nennen
das
Ejakulation
São
os
espermatozóides
prá
fazer
a
concepção
Das
sind
die
Spermien
für
die
Empfängnis
E
as
sementinhas
vão
voando
na
Und
die
kleinen
Samen
fliegen
in
deinem
Barriga
para
encontrar
o
ovo
se
a
Bauch,
um
das
Ei
zu
finden,
wenn
Mulher
ovulou
du
ovuliert
hast
E
os
bichinhos
na
carreira
na
corrida
Und
die
kleinen
Tierchen
im
Rennen,
im
Lauf
Será
que
vai
ser
menino
será
que
vai
ser
menina
Wird
es
ein
Junge
sein,
wird
es
ein
Mädchen
sein?
Se
não
nascesse
gente,
Wenn
keine
Menschen
geboren
würden,
Oi
se
não
nascesse
gente
Oh,
wenn
keine
Menschen
geboren
würden
Como
seria
se
não
nascesse
gente
Wie
wäre
es,
wenn
keine
Menschen
geboren
würden
A
mulher
já
tá
buchuda,
a
barriga
aumentando
Du
bist
schon
schwanger,
dein
Bauch
wächst
O
nenê
já
tá
formando
as
células
multiplicando
Das
Baby
formt
sich
schon,
die
Zellen
vermehren
sich
Que
maravilha
que
beleza
aqui
da
Terra
Welch
ein
Wunder,
welche
Schönheit
hier
auf
Erden
Depois
de
nove
meses
o
nenê
nasce
e
berra
Nach
neun
Monaten
wird
das
Baby
geboren
und
schreit
Se
não
nascesse
gente,
Wenn
keine
Menschen
geboren
würden,
Oi
se
não
nascesse
gente
Oh,
wenn
keine
Menschen
geboren
würden
Como
seria
se
não
nascesse
gente
Wie
wäre
es,
wenn
keine
Menschen
geboren
würden
é
nenezinho
a
gente
tem
que
alimentar
Es
ist
ein
Baby,
wir
müssen
es
füttern
Virou
criança
começou
a
bagunçar
Wurde
zum
Kind,
fing
an,
Unfug
zu
machen
Já
nasceu
todos
os
dentes
já
virou
Alle
Zähne
sind
schon
da,
wurde
schon
zum
Agora
tá
na
hora
dele
namorar
Jetzt
ist
es
Zeit
für
ihn/sie,
zu
daten
E
vai
e
vem
e
vai
e
volta
Und
es
geht
hin
und
her
und
hin
und
zurück
Beijinho
aqui
e
outro
beijinho
na
boca
Ein
Küsschen
dir
hier
und
ein
anderes
Küsschen
auf
deinen
Mund
E
vai
e
vem
e
vai
e
volta
Und
es
geht
hin
und
her
und
hin
und
zurück
E
o
casal
fica
numa
dança
louca
Und
wir
sind
in
einem
verrückten
Tanz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.