Karnak - Como Nascem As Crianças - перевод текста песни на русский

Como Nascem As Crianças - Karnakперевод на русский




Como Nascem As Crianças
Как рождаются дети
Se não nascesse gente,
Если бы люди не рождались,
Oi se não nascesse gente
Эй, если бы люди не рождались,
Como seria se não nascesse gente
Как бы это было, если бы люди не рождались?
Depois da sacanagem vem a penetração
После шалостей наступает проникновение,
Ai, Ai, Ai, Ai
Ай, ай, ай, ай,
Alguns não sentem nada outros
Некоторые ничего не чувствуют, другие
Viram até vulcão
Превращаются в вулкан.
Ai, Ai, Ai, Ai
Ай, ай, ай, ай,
E vai e vem e vai e volta
И туда-сюда, туда-сюда,
Beijinho aqui e outro beijinho na boca
Поцелуйчик здесь, и еще один поцелуйчик в губки.
E vai e vem e vai e volta
И туда-сюда, туда-сюда,
E o casal fica numa dança louca
И парочка кружится в безумном танце.
Depios de um certo tempo
Через некоторое время,
Depende do ser humano
В зависимости от человека,
Começa a jorrar um líquido estranho
Начинает извергаться странная жидкость.
Os cientistas chamam isso de ejaculação
Ученые называют это эякуляцией.
São os espermatozóides prá fazer a concepção
Это сперматозоиды, чтобы сделать зачатие.
E as sementinhas vão voando na
И эти маленькие семена летят в
Barriga para encontrar o ovo se a
Животик, чтобы найти яйцеклетку, если
Mulher ovulou
У женщины была овуляция.
E os bichinhos na carreira na corrida
И эти малыши несутся наперегонки,
Será que vai ser menino será que vai ser menina
Кто же будет, мальчик или девочка?
Se não nascesse gente,
Если бы люди не рождались,
Oi se não nascesse gente
Эй, если бы люди не рождались,
Como seria se não nascesse gente
Как бы это было, если бы люди не рождались?
A mulher buchuda, a barriga aumentando
Вот женщина уже пузатая, животик растет,
O nenê formando as células multiplicando
Малыш уже формируется, клетки размножаются.
Que maravilha que beleza aqui da Terra
Какое чудо, какая красота на нашей Земле!
Depois de nove meses o nenê nasce e berra
Через девять месяцев малыш рождается и кричит.
Se não nascesse gente,
Если бы люди не рождались,
Oi se não nascesse gente
Эй, если бы люди не рождались,
Como seria se não nascesse gente
Как бы это было, если бы люди не рождались?
é nenezinho a gente tem que alimentar
Вот он, малыш, его нужно кормить,
Virou criança começou a bagunçar
Стал ребенком - начал баловаться.
nasceu todos os dentes virou
Уже выросли все зубки, вот он уже
Adolescente
Подросток.
Agora na hora dele namorar
Теперь ему пора влюбляться.
E vai e vem e vai e volta
И туда-сюда, туда-сюда,
Beijinho aqui e outro beijinho na boca
Поцелуйчик здесь, и еще один поцелуйчик в губки.
E vai e vem e vai e volta
И туда-сюда, туда-сюда,
E o casal fica numa dança louca
И парочка кружится в безумном танце.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.