Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninguém
quer
te
ver
feliz
Nobody
wants
to
see
you
happy,
baby
Todo
mundo
quer
que
você
quebre
o
nariz
Everyone
wants
you
to
break
your
nose
Ninguém
quer
te
ver
contente
Nobody
wants
to
see
you
content
Todo
mundo
quer
que
você
quebre
os
dentes
Everyone
wants
you
to
break
your
teeth
Ninguém
quer
te
ver
com
alegria,
Nobody
wants
to
see
you
joyful
Pra
muita
gente
isso
é
a
morte
For
many
people
that's
death
itself
"Vocês
viram
a
mulher
do
Onofre?"
"Did
you
see
Onofre's
wife?"
Ninguém
quer
te
ver
com
grana
Nobody
wants
to
see
you
with
money,
honey
Tapinha
nas
costas,
você
cai
com
a
cara
na
lama
Pat
on
the
back,
you
fall
face
first
in
the
mud
Ninguém
quer
te
ver
com
paz
Nobody
wants
to
see
you
at
peace
Beijou
na
frente
e
vomitou
por
trás
Kissed
in
front,
threw
up
behind
A
gente
faz
o
que
é
infantil
We
do
what's
childish
Vai
pra
puta
que
o
pariu
Go
to
hell
Vai
pra
puta
que
o
pariu
Go
to
hell
Não
se
meta
na
vida
dos
outros
Don't
meddle
in
other
people's
lives
Você
é
um
espírito
de
porco
You're
a
pig-spirited
person
A
sua
cabeça
é
oca
Your
head
is
hollow
A
sua
memória
é
pouca
Your
memory
is
short
A
gente
escuta
o
nosso
coração
We
listen
to
our
hearts
A
gente
escuta
o
nosso
coração
We
listen
to
our
hearts
A
gente
escuta
o
nosso
coração
We
listen
to
our
hearts
A
gente
escuta
o
nosso
- o
amor
é
importante!
- coração
We
listen
to
our
- love
is
important!
- hearts
A
gente
escuta
o
nosso
coração
We
listen
to
our
hearts
A
gente
escuta
o
nosso
coração
We
listen
to
our
hearts
A
gente
escuta
o
nosso
coração
We
listen
to
our
hearts
Ninguém
quer
te
ver
feliz
Nobody
wants
to
see
you
happy,
darling
Todo
mundo
quer
que
você
quebre
o
nariz
Everyone
wants
you
to
break
your
nose
Ninguém
quer
te
ver
contente
Nobody
wants
to
see
you
content
Todo
mundo
quer
que
você
quebre
os
dentes
Everyone
wants
you
to
break
your
teeth
Ninguém
quer
te
ver
com
alegria,
Nobody
wants
to
see
you
joyful
Pra
muita
gente
isso
é
a
morte
For
many
people
that's
death
itself
"Vocês
viram
a
mulher
do
Onofre?"
"Did
you
see
Onofre's
wife?"
Ninguém
quer
te
ver
com
grana
Nobody
wants
to
see
you
with
money,
sweetheart
Tapinha
nas
costas,
você
cai
com
a
cara
na
lama
Pat
on
the
back,
you
fall
face
first
in
the
mud
Ninguém
quer
te
ver
com
paz
Nobody
wants
to
see
you
at
peace
Beijou
na
frente
e
vomitou
por
trás
Kissed
in
front,
threw
up
behind
A
gente
faz
o
que
é
infantil
We
do
what's
childish
Vai
pra
puta
que
o
pariu
Go
to
hell
Vai
pra
puta
que
o
pariu
Go
to
hell
Não
se
meta
na
vida
dos
outros
Don't
meddle
in
other
people's
lives
Você
é
um
espírito
de
porco
You're
a
pig-spirited
person
A
sua
cabeça
é
oca
Your
head
is
hollow
A
sua
memória
é
pouca
Your
memory
is
short
A
gente
escuta
o
nosso
coração
We
listen
to
our
hearts
A
gente
escuta
o
nosso
coração
We
listen
to
our
hearts
A
gente
escuta
o
nosso
coração
We
listen
to
our
hearts
A
gente
escuta
o
nosso
- eu
sou
Spartacus!
- coração
We
listen
to
our
- I
am
Spartacus!
- hearts
A
gente
escuta
o
nosso
coração
We
listen
to
our
hearts
A
gente
escuta
o
nosso
coração
We
listen
to
our
hearts
A
gente
escuta
o
nosso
coração
We
listen
to
our
hearts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Cibelli Abujamra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.