Текст и перевод песни Karol Conká feat. Boss in Drama - Vida Que Vale
Não
me
prometa,
cumpra
Я
не
буду
обещать,
что
исполните
Sua
gorjeta
não
me
compra
Ваш
отзыв
не
покупает
мне
Nem
tudo
é
fortuna
Не
все
счастье
Nem
tudo
tem
um
preço
Не
все
имеет
цену
Não
se
iluda
Не
обманывайте
себя
A
vida
é
curta
Жизнь
коротка
Prometa,
cumpra
Пообещайте,
что
исполните
Sua
gorjeta
não
me
compra
Ваш
отзыв
не
покупает
мне
Nem
tudo
é
fortuna
Не
все
счастье
Nem
tudo
tem
um
preço
Не
все
имеет
цену
Não
se
iluda
Не
обманывайте
себя
A
vida
é
curta
Жизнь
коротка
Me
poupe
desse
blá-blá-blá
Избавьте
меня
от
этого
бла-бла-бла
Senta
aí
e
me
assiste
trabalhar
Сидит
там
и
наблюдает
за
мной
работать
Porque
a
negrita
resolve
no
trá-trá-trá
Потому
что
negrita
разрешает
в
приносит
приносит
приносит
Hum,
trá-trá-trá
Хм,
приносит-приносит-приносит
Me
poupe
desse
blá-blá-blá
Избавьте
меня
от
этого
бла-бла-бла
Senta
aí
e
me
assiste
trabalhar
Сидит
там
и
наблюдает
за
мной
работать
Porque
a
negrita
resolve
no
trá-trá-trá
Потому
что
negrita
разрешает
в
приносит
приносит
приносит
Hum,
trá-trá-trá
Хм,
приносит-приносит-приносит
Minhas
frases
mudam
vidas
Мои
фразы
изменят
жизнь
Porque
eu
pus
minha
vida
em
cada
frase
Потому
что
я
положил
мою
жизнь
в
каждой
фразе
Eu
escrevo
pra
cicatrizar
feridas
Я
пишу,
чтоб
залечить
раны
Eles
acharam
que
era
só
uma
fase
Они
думали,
что
это
был
только
этап
Minhas
frases
mudam
vidas
Мои
фразы
изменят
жизнь
Porque
eu
pus
minha
vida
em
cada
frase
Потому
что
я
положил
мою
жизнь
в
каждой
фразе
Eu
escrevo
pra
cicatrizar
feridas
Я
пишу,
чтоб
залечить
раны
E
pra
te
lembrar
que
a
vida
é
o
que
vale
И
тебя
помнить,
что
жизнь
это
то,
что
стоит
É
a
vida
que
vale,
vale
Это
жизнь,
которая
стоит,
стоит
É
a
vida
que
vale,
vale
Это
жизнь,
которая
стоит,
стоит
É
a
vida
que
vale,
vale
Это
жизнь,
которая
стоит,
стоит
É
a
vida
que
vale,
vale
Это
жизнь,
которая
стоит,
стоит
É
a
vida
que
vale,
vale
Это
жизнь,
которая
стоит,
стоит
É
a
vida
que
vale
Это
жизнь,
которая
стоит
É
a
vida
que
vale
Это
жизнь,
которая
стоит
É
a
vida
que
vale
Это
жизнь,
которая
стоит
Não
importa
o
que
falem
Независимо
от
того,
что
говорят
Dê
voz
a
sua
vida
Выскажите
свою
жизнь
Não
deixe
que
se
calem
Не
позволяйте,
чтобы
они
замолчали
São
poucos
que
sabem
Они
мало
что
знают
Poucos
me
convencem
Мало
меня
убедить
Tentaram
me
enganar
Меня
пытались
обмануть
Mas
eu
sei
quando
eles
mentem
Но
я
знаю,
когда
они
врут
Só
quem
vive,
sente
Только
тот,
кто
живет,
чувствует
Convive
com
a
gente
Общайтесь
с
нами
Que
não
se
trata
de
chegar
na
frente
Что
не
дело
доходит
до
прибытия
на
фронт
Vitória
é
caminhar
honestamente
Победа-это
ходить
честно
Me
entende?
Понимаете
меня?
Vocês
acharam
que
seria
diferente
Вы
думали,
что
было
бы
иначе
Me
poupe
desse
blá-blá-blá
Избавьте
меня
от
этого
бла-бла-бла
Senta
aí
e
me
assiste
trabalhar
Сидит
там
и
наблюдает
за
мной
работать
Porque
a
negrita
resolve
no
trá-trá-trá
Потому
что
negrita
разрешает
в
приносит
приносит
приносит
Hum,
trá-trá-trá
Хм,
приносит-приносит-приносит
Me
poupe
desse
blá-blá-blá
Избавьте
меня
от
этого
бла-бла-бла
Senta
aí
e
me
assiste
trabalhar
Сидит
там
и
наблюдает
за
мной
работать
Porque
a
negrita
resolve
no
trá-trá-trá
Потому
что
negrita
разрешает
в
приносит
приносит
приносит
Hum,
trá-trá-trá
Хм,
приносит-приносит-приносит
Minhas
frases
mudam
vidas
Мои
фразы
изменят
жизнь
Porque
eu
pus
minha
vida
em
cada
frase
Потому
что
я
положил
мою
жизнь
в
каждой
фразе
Eu
escrevo
pra
cicatrizar
feridas
Я
пишу,
чтоб
залечить
раны
Eles
acharam
que
era
só
uma
fase
Они
думали,
что
это
был
только
этап
Minhas
frases
mudam
vidas
Мои
фразы
изменят
жизнь
Porque
eu
pus
minha
vida
em
cada
frase
Потому
что
я
положил
мою
жизнь
в
каждой
фразе
Eu
escrevo
pra
cicatrizar
feridas
Я
пишу,
чтоб
залечить
раны
E
pra
te
lembrar
que
a
vida
é
o
que
vale
И
тебя
помнить,
что
жизнь
это
то,
что
стоит
É
a
vida
que
vale,
vale
Это
жизнь,
которая
стоит,
стоит
É
a
vida
que
vale,
vale
Это
жизнь,
которая
стоит,
стоит
É
a
vida
que
vale,
vale
Это
жизнь,
которая
стоит,
стоит
É
a
vida
que
vale,
vale
Это
жизнь,
которая
стоит,
стоит
É
a
vida
que
vale,
vale
Это
жизнь,
которая
стоит,
стоит
É
a
vida
que
vale
Это
жизнь,
которая
стоит
É
a
vida
que
vale
Это
жизнь,
которая
стоит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KAROLINE DOS SANTOS DE OLIVEIRA, PERICLES GEOVANI MARTINS DE OLIVEIRA, CESAR DREYFFUS TAVARES PINTO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.