Текст и перевод песни Karol Conká - A Mão Que Aponta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Mão Que Aponta
The Hand That Points
Quanto
tempo
se
leva?
Quanto
tem
que
investir?
How
long
does
it
take?
How
much
do
you
have
to
invest?
A
mão
que
aponta
é
a
mesma
que
vai
aplaudir
The
hand
that
points
is
the
same
hand
that
will
applaud
Fases
difíceis
não
me
impedem
de
progredir
Difficult
times
don't
stop
me
from
progressing
Passo
a
passo
eu
só
vou
onde
quero
ir
Step
by
step,
I'll
get
to
where
I
want
to
go
Raios
e
trovões
despencam
em
minha
cabeça
Thunder
and
lightning
strike
my
head
Meia
dúzia
de
ociosos
esperam
que
eu
enlouqueça
Half
a
dozen
idlers
wait
for
me
to
go
crazy
Elevo
os
pensamentos,
peço
que
nunca
aconteça
I
raise
my
thoughts,
I
ask
that
it
never
happens
Torcendo
pra
que
a
desigualdade
desapareça
Hoping
that
inequality
will
disappear
E
quem
tem
mais
hombridade?
Quem
tem
sagacidade?
Who
has
more
integrity?
Who
has
sagacity?
Jogo
de
futilidades
ofusca
a
capacidade
A
game
of
trivialities
overshadows
ability
Quando
a
chuva
passar,
abre
a
janela,
deixa
entrar
When
the
rain
passes,
open
the
window,
let
it
in
O
ar
que
eu
respiro
pra
te
purificar
The
air
I
breathe
to
purify
you
Dissolva
seus
vacilos,
pare
de
condenar
Dissolve
your
failures,
stop
condemning
Não
absorvo
o
lixo,
sei
bem
me
virar
I
don't
absorb
garbage,
I
know
how
to
fend
for
myself
Meu
tempo
é
precioso,
não
posso
desperdiçar
My
time
is
precious,
I
can't
waste
it
Vivendo
e
aprendendo,
caindo
pra
levantar
Living
and
learning,
falling
to
get
up
A
tempestade
vai
passar
The
storm
will
pass
Ouço
uma
voz
que
chega
e
me
diz,
chega
e
me
diz
I
hear
a
voice
that
comes
and
tells
me,
comes
and
tells
me
A
mão
que
acaba
de
apontar,
amanhã
vai
aplaudir
The
hand
that
just
pointed
will
applaud
tomorrow
Nana,
aplaudir,
nananarana
Nana,
applaud,
nananarana
Quando
a
coisa
tá
feia,
ninguém
quer
tá
do
lado
When
things
are
ugly,
nobody
wants
to
be
on
your
side
Mas
se
o
brilho
transborda,
todo
mundo
é
seu
chegado
But
if
the
brilliance
overflows,
everyone
is
your
friend
Desespero,
disputa,
deixa
lugar
reservado
Despair,
contention,
leave
a
place
reserved
Fingimos
não
ser
nada,
o
povo
já
tá
acostumado
We
pretend
to
be
nothing,
people
are
already
used
to
it
Sigo
sem
me
importar
se
estão
me
chamam
de
louca
I
continue
without
caring
if
they
call
me
crazy
Vivo
bem
do
meu
jeito
I
live
well
my
way
Não
gosta,
não
se
envolva
Don't
like
it,
don't
get
involved
Carrego
comigo
lições
de
uma
vida
razoável
I
carry
with
me
lessons
from
a
reasonable
life
Se
eu
tô
na
chuva,
fico,
me
tornei
impermeável
If
I'm
in
the
rain,
I
stay,
I've
become
waterproof
Sobrevivente
de
constantes
tempestades
Survivor
of
constant
storms
Fui
resgatar
a
minha
força
de
vontade
I
went
to
reclaim
my
willpower
Me
afoguei,
voltei,
por
Deus
que
não
morri
I
drowned,
came
back,
by
God
I
didn't
die
Agradeço
a
proteção
que
toda
vida
recebi
I
thank
the
protection
that
I
received
all
my
life
O
tempo
vai
abrir,
toda
cidade
vai
sorrir
Time
will
open,
every
city
will
smile
Esperançosos
aguardando
o
que
está
por
vir
Hopeful
waiting
for
what's
to
come
Enquanto
dedos
malditos
apontam
sem
direção
As
cursed
fingers
point
without
direction
Palmas
se
posicionam
pra
aplaudir
a
sensação
Claps
position
themselves
to
applaud
the
sensation
A
tempestade
vai
passar
The
storm
will
pass
Ouço
uma
voz
que
chega
e
me
diz,
chega
e
me
diz
I
hear
a
voice
that
comes
and
tells
me,
comes
and
tells
me
A
mão
que
acaba
de
apontar,
amanhã
vai
aplaudir
The
hand
that
just
pointed
will
applaud
tomorrow
Nana,
aplaudir,
nananarana
Nana,
applaud,
nananarana
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.