Karol Conká - A Mão Que Aponta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Karol Conká - A Mão Que Aponta




A Mão Que Aponta
The Hand That Points
Quanto tempo se leva? Quanto tem que investir?
How long does it take? How much do you have to invest?
A mão que aponta é a mesma que vai aplaudir
The hand that points is the same hand that will applaud
Fases difíceis não me impedem de progredir
Difficult times don't stop me from progressing
Passo a passo eu vou onde quero ir
Step by step, I'll get to where I want to go
Raios e trovões despencam em minha cabeça
Thunder and lightning strike my head
Meia dúzia de ociosos esperam que eu enlouqueça
Half a dozen idlers wait for me to go crazy
Elevo os pensamentos, peço que nunca aconteça
I raise my thoughts, I ask that it never happens
Torcendo pra que a desigualdade desapareça
Hoping that inequality will disappear
E quem tem mais hombridade? Quem tem sagacidade?
Who has more integrity? Who has sagacity?
Jogo de futilidades ofusca a capacidade
A game of trivialities overshadows ability
Quando a chuva passar, abre a janela, deixa entrar
When the rain passes, open the window, let it in
O ar que eu respiro pra te purificar
The air I breathe to purify you
Dissolva seus vacilos, pare de condenar
Dissolve your failures, stop condemning
Não absorvo o lixo, sei bem me virar
I don't absorb garbage, I know how to fend for myself
Meu tempo é precioso, não posso desperdiçar
My time is precious, I can't waste it
Vivendo e aprendendo, caindo pra levantar
Living and learning, falling to get up
A tempestade vai passar
The storm will pass
Ouço uma voz que chega e me diz, chega e me diz
I hear a voice that comes and tells me, comes and tells me
A mão que acaba de apontar, amanhã vai aplaudir
The hand that just pointed will applaud tomorrow
Nana, aplaudir, nananarana
Nana, applaud, nananarana
Quando a coisa feia, ninguém quer do lado
When things are ugly, nobody wants to be on your side
Mas se o brilho transborda, todo mundo é seu chegado
But if the brilliance overflows, everyone is your friend
Desespero, disputa, deixa lugar reservado
Despair, contention, leave a place reserved
Fingimos não ser nada, o povo acostumado
We pretend to be nothing, people are already used to it
Sigo sem me importar se estão me chamam de louca
I continue without caring if they call me crazy
Vivo bem do meu jeito
I live well my way
Não gosta, não se envolva
Don't like it, don't get involved
Carrego comigo lições de uma vida razoável
I carry with me lessons from a reasonable life
Se eu na chuva, fico, me tornei impermeável
If I'm in the rain, I stay, I've become waterproof
Sobrevivente de constantes tempestades
Survivor of constant storms
Fui resgatar a minha força de vontade
I went to reclaim my willpower
Me afoguei, voltei, por Deus que não morri
I drowned, came back, by God I didn't die
Agradeço a proteção que toda vida recebi
I thank the protection that I received all my life
O tempo vai abrir, toda cidade vai sorrir
Time will open, every city will smile
Esperançosos aguardando o que está por vir
Hopeful waiting for what's to come
Enquanto dedos malditos apontam sem direção
As cursed fingers point without direction
Palmas se posicionam pra aplaudir a sensação
Claps position themselves to applaud the sensation
A tempestade vai passar
The storm will pass
Ouço uma voz que chega e me diz, chega e me diz
I hear a voice that comes and tells me, comes and tells me
A mão que acaba de apontar, amanhã vai aplaudir
The hand that just pointed will applaud tomorrow
Nana, aplaudir, nananarana
Nana, applaud, nananarana






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.