Текст и перевод песни Karol Conká - Gueto ao Luxo
Gueto ao Luxo
Ghetto to luxury
Do
gueto
ao
luxo,
do
luxo
ao
gueto
From
ghetto
to
luxury,
from
luxury
to
Ghetto
Gueto
é
luxo,
luxo
é
gueto
Ghetto
is
luxury,
luxury
is
ghetto
Eu
gosto
de
luxo,
nasci
no
gueto
I
like
luxury,
I
was
born
in
the
ghetto
Gueto
é
luxo,
luxo
é
gueto
Ghetto
is
luxury,
luxury
is
ghetto
Calma,
não
se
assuste
eu
vim
do
gueto,
tô
no
luxo
Calm
down,
don't
be
scared
I
came
from
the
ghetto,
I'm
in
luxury
Ao
som
de
preto
eu
vô
com
tudo
To
the
sound
of
black
I
fly
with
everything
No
meu
jogo
eu
sou
o
principal
vencedor
In
my
game
I'm
the
main
winner
Do
gueto
ao
luxo
From
ghetto
to
luxury
De
hornet
ou
de
harley
Hornet
or
harley
Nego
tá
sem
um
puto,
mas
mesmo
assim
tá
no
baile
Nego's
without
a
kid,
but
still
he's
at
the
ball
De
dia
toma
sol
na
laje
By
day
sunbathe
on
the
slab
A
noite
numa
cobertura
The
night
in
a
penthouse
Champagne
pra
quem
quer
brindar
Champagne
for
those
who
want
to
toast
Quem
deve
foge
da
viatura
Who
should
run
away
from
the
car
Na
alta
rolê
de
Camaro
The
Camaro
high
roller
Na
quebrada
de
boa
na
rua
In
the
Broken
good
on
the
street
Mas
quem
tá
com
dinheiro
paga
But
who's
with
money
pays
E
quem
não
tem
a
catraca
pula,
pula
And
who
does
not
have
the
turnstile
jumps,
jumps
Alguém
me
chamou
Someone
called
me
Alguém
me
chamou
Someone
called
me
Deixa
que
eu
vou,
ô
Let
me
go,
Oh
Deixa
que
a
nega
vai
Let
the
nega
go
Manda
pra
mim
quem
é
do
gueto
aguentar
Tell
me
who's
from
the
ghetto
Vim
do
gueto
pronta
pra
aguentar
I
came
from
the
ghetto
ready
to
take
it
Manda
pra
mim
quem
é
do
gueto
aguentar
Tell
me
who's
from
the
ghetto
Vim
do
gueto
pronta
pra
aguentar
I
came
from
the
ghetto
ready
to
take
it
Uma
voz
me
chamou
dizendo:
"pode
vir"
A
voice
called
to
me
saying,
" you
can
come."
Vim
de
longe
sem
esquecer
tudo
que
já
vivi
I
came
from
afar
without
forgetting
everything
I've
lived
Do
gueto
ao
luxo
eu
vou
From
ghetto
to
luxury
I
go
Dá
um
aloha
aí
pra
mim
Give
me
an
aloha
É,
quero
ver
o
que
tá
por
vir
Yeah,
I
wanna
see
what's
coming
Do
gueto
ao
luxo,
do
luxo
ao
gueto
From
ghetto
to
luxury,
from
luxury
to
Ghetto
Gueto
é
luxo,
luxo
é
gueto
Ghetto
is
luxury,
luxury
is
ghetto
Do
gueto
ao
luxo,
do
luxo
ao
gueto
From
ghetto
to
luxury,
from
luxury
to
Ghetto
Gueto
é
luxo,
o
luxo
é
gueto
Ghetto
is
luxury,
luxury
is
ghetto
De
rabo
na
pista
admirando
a
vista
Ass
on
the
runway
admiring
the
view
Quem
puder
bem
vista,
sabe
que
vem
do
gueto
Who
can
see
well,
knows
that
comes
from
the
ghetto
Quero
a
grana
do
Eike
Batista
I
want
Eike
Batista's
money
Mas
veja
que
o
meu
pique
é
do
Zé
Pequeno
But
see
that
my
Pike
is
small
Joe
Coca
no
gueto
é
luxo
Coke
in
the
ghetto
is
luxury
Coca
no
luxo
é
gueto
Coca
in
luxury
is
ghetto
No
prêt-à-porter
meu
básico
sempre
é
preto
In
the
ready-to-wear
my
basic
is
always
black
Seja
Android
ou
Apple,
Red
Label,
Ciroc
Whether
Android
or
Apple,
Red
Label,
Ciroc
Tamo
no
grau
não
fode,
vida
loka
é
pop
Tamo
in
grade
does
not
fuck,
Loka
life
is
pop
Um
dia
é
caviar,
no
outro
hotdog
One
day
it's
caviar,
the
other
hotdog
Num
dia
Boqueirão,
outro
em
New
York
One
Boqueirão
day,
another
in
New
York
Alguém
me
chamou
Someone
called
me
Alguém
me
chamou
Someone
called
me
Deixa
que
eu
vou
Let
me
go
Ô,
deixa
que
a
nega
vai
Oh,
let
the
nega
go
Manda
pra
mim
quem
é
do
gueto
aguentar
Tell
me
who's
from
the
ghetto
Vim
do
gueto
pronta
pra
aguentar
I
came
from
the
ghetto
ready
to
take
it
Uma
voz
me
chamou
dizendo:
"pode
vir"
A
voice
called
to
me
saying,
" you
can
come."
Vim
de
longe
sem
esquecer
tudo
que
já
vivi
I
came
from
afar
without
forgetting
everything
I've
lived
Do
gueto
ao
luxo
eu
vou
From
ghetto
to
luxury
I
go
Dá
um
aloha
ai
pra
mim
Give
me
an
aloha
É,
quero
ver
o
que
tá
por
vir
Yeah,
I
wanna
see
what's
coming
Do
gueto
ao
luxo,
do
luxo
ao
gueto
From
ghetto
to
luxury,
from
luxury
to
Ghetto
Gueto
é
luxo,
luxo
é
gueto
Ghetto
is
luxury,
luxury
is
ghetto
Do
gueto
ao
luxo,
do
luxo
ao
gueto
From
ghetto
to
luxury,
from
luxury
to
Ghetto
Gueto
é
luxo,
o
luxo
é
gueto
Ghetto
is
luxury,
luxury
is
ghetto
Meu
nome
começa
com
k,
se
liga
no
meu
nome
My
name
starts
with
k,
turns
on
my
name
Tô
passando,
dá
licença
I'm
passing,
excuse
me
Tá
com
medo?
Então
corre
Are
you
scared?
Then
run
Conka
se
liga
no
meu
nome
Conka
binds
in
my
name
Tô
passando,
dá
licença
I'm
passing,
excuse
me
Plow,
plow,
plow
Plow,
plow,
plow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: karol conka, nave
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.