Karol Conká - Sandália (feat Rincon Sapiência) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Karol Conká - Sandália (feat Rincon Sapiência)




Sandália (feat Rincon Sapiência)
Sandals (feat. Rincon Sapiência)
vai ela toda, toda tirando onda
There she goes, all alone, just showing off
Saiu pelas ruas sabendo onde vai chegar
She heads through the streets, knowing where she's going
Sagacidade monstra a mente pronta
Smart as a whip, her mind is already set
Virou a esquina correu pra se libertar
She turned the corner and ran to break free
Hoje ela não vai voltar, nem a espere pra jantar
Tonight she's not coming back, don't wait up for her dinner
Foi absorver toda adrenalina que no ar
She's off to soak up all the adrenaline in the air
Deixa ela vai! Cada um sabe o que faz
Let her be! Everyone knows their own business
E da janela a mãe dela acende vela e pede proteção ao Pai
And from the window, her mother lights a candle and prays for her father's protection
Deixa ela, deixa!
Let her be!
Ser livre, seguir sem se importar
Be free, go wherever you want
Se quiser ir pra qualquer lugar que
If you want to go anywhere, go
Não tem asas mas pode voar
You don't have wings, but you can fly
Ela quer viver, ela quer viver!
She just wants to live, she just wants to live!
Anda de sandália pela Jamaica
Walking in sandals through Jamaica
É sim Jamaica
Yes, Jamaica
Ela sabe o que quer, vai até onde puder
She knows what she wants, she'll go as far as she can
Brinca de bem-me-quer, no bolso nenhum qualquer
She plays love me or not, but she doesn't care
Se precisar vai a se Deus quiser
If she needs to, she'll go on foot if God wills it
Desfrutar o que vier, se sentir mulher
Enjoy what comes, feel like a woman
De sandálias bem louca ela pisou
She stepped out in her sandals, crazy
"Catch a Fire" na roda neguin se encantou
"Catch a Fire" in the circle, everyone was amazed
Força no atabaque ginga no agogô
Power in the atabaque, swing in the agogô
Se esse caminho certo então eu também vou!
If this path is right, then I'll follow it too!
Se é pra derrubar babilônia então que caia
If it's to bring down Babylon, then let it fall
Grave que vem do gueto faz o beco sussurrar
Listen to the voice from the ghetto, making the alley whisper
A vida é uma dureza é maior loucura é falha
Life is hard, it's mostly crazy, it's totally flawed
cheio de ilimitados querendo te limitar
It's full of limits who want to limit you
Se é pra derrubar babilônia então que caia
If it's to bring down Babylon, then let it fall
Grave que vem do gueto faz o beco sussurrar
Listen to the voice from the ghetto, making the alley whisper
A vida é uma dureza é maior loucura é falha
Life is hard, it's mostly crazy, it's totally flawed
Ela segue sem deixar que limitados tentem limitar
She goes on without letting limits try to limit her
Deixa ela, deixa!
Let her be!
Ser livre, seguir sem se importar
Be free, go wherever you want
Se quiser ir pra qualquer lugar que
If you want to go anywhere, go
Não tem asas mas pode voar
You don't have wings, but you can fly
Ela quer viver, ela quer viver!
She just wants to live, she just wants to live!
Anda de sandália pela Jamaica
Walking in sandals through Jamaica
É sim Jamaica
Yes, Jamaica
Ok, Hām!!
Ok, Hām!!
Ela vai pra rua se envolver, pronta para fazer um rolê
She goes out on the street to get involved, ready to roll
Pretendentes vão pra fila e torce pra ela te escolher
Suitors line up and hope she'll choose them
Sem toque de recolher, ela sai pra se ouriçar
With no curfew, she goes out to get wild
Tem o santo forte e a proteção dos orixás
She has the strength of the saints and the protection of the orishas
Vento, o mar traz o som, tudo de bom, praia, sol
Wind, sea brings the sound, everything is good, beach, sun
Seu vestido leve fino igual tecido de lençol
Her light, flowing dress is like a sheet
Nunca quis pilotar fogão, lampião, ela arrasa
She never wanted to drive a stove, a lantern, she's amazing
Vem lotando o coração, voa sem tem asa!
She's filling her heart, flying without wings!
Deixa ela, deixa!
Let her be!
Ser livre, seguir sem se importar
Be free, go wherever you want
Se quiser ir pra qualquer lugar que
If you want to go anywhere, go
Não tem asas mas pode voar
You don't have wings, but you can fly
Ela quer viver, ela quer viver!
She just wants to live, she just wants to live!
Anda de sandália pela Jamaica
Walking in sandals through Jamaica
É sim Jamaica
Yes, Jamaica
Se é pra derrubar babilônia então que caia
If it's to bring down Babylon, then let it fall
Se é pra derrubar babilônia então que caia
If it's to bring down Babylon, then let it fall
Se é pra derrubar babilônia então que caia
If it's to bring down Babylon, then let it fall
Se é pra derrubar babilônia então que caia
If it's to bring down Babylon, then let it fall
Correu pra se libertar!
She ran to break free!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.