Текст и перевод песни Karol Conká - É o Poder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aceita
porque
dói
menos
Accept
it
because
it
hurts
less
De
longe
falam
alto
mas
de
perto
tão
pequenos
From
afar
they
talk
loud
But
from
up
close
they’re
so
small
Se
afogam
no
próprio
veneno,
tão
ingênuos
They
drown
in
their
own
venom,
so
naive
Se
a
"carapuça"
serve
falo
mesmo
e
eu
cobro
quem
me
deve
If
the
"scapegoat"
fits
me
I
speak
up
And
I
charge
the
one
who
owes
me
É
o
poder,
o
mundo
é
de
quem
faz
It’s
the
power,
the
world
belongs
to
those
who
make
it
Realidade
assusta
todos
tão
normais
Reality
scares
the
normal
ones
(Daw
di
rau
di
rau
daw
di
rau
di
rau)
Viu?
Falei!
(Daw
di
rau
di
rau
daw
di
rau
di
rau)
See?
I
told
you!
Depois
não
vem
dizer
que
eu
não
avisei
Then
don’t
come
telling
me
I
didn’t
warn
you
Só
não
vem
dizer
que
não
Just
don’t
say
no
Só
não
vem
dizer
que
não
Just
don’t
say
no
Só
não
vem
dizer
que
não
Just
don’t
say
no
(Só
não)
Sociedade
choque
eu
vim
para
incomodar
(Just
don’t)
Society
of
shock
I
came
to
bother
Aqui
o
santo
é
forte,
é
melhor
se
acostumar
Here
the
saint
is
strong,
it’s
better
to
get
used
to
it
Quem
foi
que
disse
que
isso
aqui
não
era
pra
mim,
se
equivocou
Who
was
the
one
who
said
this
wasn’t
for
me,
they
were
wrong
Fui
eu
quem
criei,
vivi,
escolhi,
me
descobri,
e
agora
aqui
estou
I
am
the
one
who
created
it,
lived
it,
chose
it,
discovered
myself,
and
now
here
I
am
Não
aceito
cheque,
já
te
aviso,
não
me
teste
I
don’t
accept
checks,
I’m
warning
you,
don’t
test
me
Se
merece
então
não
pede,
vai
fazer
algo
que
preste!
If
you
deserve
it,
don’t
ask
for
it,
Go
do
something
worthwhile!
Quem
é
ligeiro
investe,
não
só
fala
também
veste
Those
who
are
quick
invest,
They
don’t
just
talk,
they
also
wear
Juíz
de
internet
caga
se
espalhando
feito
peste
Internet
judge
spreads
droppings
like
a
pest
Se
não
tá
no
meu
lugar
então
não
fale,
meu,
não
fale
If
you’re
not
in
my
place
then
don’t
talk,
man,
don’t
talk
Se
for
fazer
pela
metade,
não
vai,
não
vai
If
you’re
going
to
do
it
halfway,
don’t
do
it,
don’t
do
it
Eu
vivo
com
doses
de
só
Deus
que
sabe,
o
resto
ninguém
sabe
I
live
on
doses
of
God
only
knows,
The
rest
nobody
knows
Quebro
tudo
para
que
todos
se
caiam
I
break
everything
so
that
everyone
falls
down
(Clo-clo-clo-clo)
Quem
vem?
(Clo-clo-clo-clo)
Who’s
there?
Só
quem
tem
coragem
vai
Only
those
who
dare
Já
falei
que
quem
nasceu
pra
ser
do
topo
I
already
told
you
those
who
were
born
to
be
on
top
O
medo
é
de
quem?
(hein?)
Who’s
afraid?
(huh?)
Olha
quem
ficou
para
trás
Look
who
got
left
behind
É
a
vida
segue
(segue)
Life
goes
on
(goes
on)
E
o
tempo
não
volta
mais!
And
time
won’t
go
back!
É
o
poder,
o
mundo
é
de
quem
faz
It’s
the
power,
the
world
belongs
to
those
who
make
it
Realidade
assusta
todos
tão
normais
Reality
scares
the
normal
ones
(Daw
di
rau
di
rau
daw
di
rau
di
rau)
Viu?
Falei!
(Daw
di
rau
di
rau
daw
di
rau
di
rau)
See?
I
told
you!
Depois
não
vem
dizer
que
eu
não
avisei
Then
don’t
come
telling
me
I
didn’t
warn
you
Só
não
vem
dizer
que
não
Just
don’t
say
no
Só
não
vem
dizer
que
não
Just
don’t
say
no
Só
não
vem
dizer
que
não
Just
don’t
say
no
(Só
não)
Eles
não
sabem
o
que
dizem
(Just
don’t)
They
don’t
know
what
they’re
saying
Não
aguenta
então
não
fiquem
They
can’t
stand
it
so
don’t
stay
Eles
não
sabem
o
que
dizem
They
don’t
know
what
they’re
saying
Não
aguenta
então
não
fiquem
They
can’t
stand
it
so
don’t
stay
Se
tem
uma
coisa
que
me
irrita
If
there’s
one
thing
that
irritates
me
É
ver
bocas
malditas
dizendo
mentiras
sobre
minha
vida
It’s
seeing
cursed
mouths
telling
lies
about
my
life
Coisas
que
eu
nem
vivi
ainda
(eita!)
Things
that
I
haven’t
even
lived
yet
(wow!)
Frustados,
pirados
na
cova
Frustrated,
crazy
in
their
graves
Já
perdi
a
hora,
preciso
ir
embora
I’ve
already
lost
time,
I
need
to
go
Alguém
me
espera
lá
fora,
me
deixe
Someone’s
waiting
for
me
outside,
leave
me
alone
Me
deixe,
me
deixe,
me
deixe,
me
deixe,
me
deixe...
Leave
me
alone,
leave
me
alone,
leave
me
alone,
leave
me
alone,
leave
me
alone...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DUANI, TROPKILLAZ, DON CESAO, KAROLINE DOS SANTOS DE OLIVEIRA, LOUDZ, ZEGON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.