Текст и перевод песни KAROL G - EL BARCO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andaba
en
soledad
como
un
perro
realengo
Бродила
в
одиночестве,
как
бездомная
собака,
Tratando
de
llenar
ese
vacío
desde
que
no
te
tengo
Пытаясь
заполнить
пустоту
с
тех
пор,
как
тебя
нет.
Un
día
me
querías,
al
otro
no
Один
день
ты
меня
любил,
на
другой
– нет.
Te
juro
que
no
entiendo
(no-oh-oh,
no-oh-oh)
Клянусь,
я
не
понимаю
(не-о-о,
не-о-о).
Intentando
no
perder
la
cordura,
pero
aquí
me
mantengo,
oh-oh
Пытаюсь
не
сойти
с
ума,
но
всё
ещё
держусь,
о-о.
Caminando
en
una
cuerda
y
viendo
el
precipicio
Иду
по
канату,
видя
пропасть.
Tú
eres
la
causa
de
todos
mis
delirios
Ты
– причина
всех
моих
безумств.
Y
a
esa
que
te
toca
dile
que
no
la
envidio
А
той,
которая
тебя
трогает,
скажи,
что
я
ей
не
завидую.
Porque
ya
no
me
duele,
lo
que
quemaba
ahora
es
tibio
(ey)
Потому
что
мне
уже
не
больно,
то,
что
жгло,
теперь
лишь
тлеет
(эй).
Recuerdo
que
le
hablaba
a
la
luna
y
le
pedía
al
sol
Помню,
как
говорила
с
луной
и
просила
солнце,
Que
por
favor
me
devolviera
mi
primer
amor
Чтобы
оно,
пожалуйста,
вернуло
мне
мою
первую
любовь.
Aquella
noche
sin
sueño
me
hice
amiga
del
alcohol
(ey)
В
ту
бессонную
ночь
я
подружилась
с
алкоголем
(эй).
Pero
no
era
pa'
olvidarte,
era
pa'
evitar
el
dolor
(ah,
ah,
ah)
Но
это
было
не
для
того,
чтобы
забыть
тебя,
а
чтобы
избежать
боли
(ах,
ах,
ах).
Y
viraste,
pero
se
fue
el
barco
Ты
повернул
назад,
но
корабль
ушёл.
Y
tus
fotos
las
boté
con
todo
y
el
marco
И
твои
фото
я
выбросила
вместе
с
рамкой.
Desde
que
lo
hice
lo
que
era
negro
y
blanco
С
тех
пор,
как
я
это
сделала,
то,
что
было
чёрно-белым,
Fue
cogiendo
color
y
por
eso
te
recalco
Наполнилось
цветом,
и
поэтому
я
подчёркиваю,
Que
se
te
hizo
tarde,
hace
rato
se
fue
el
barco
Что
ты
опоздал,
корабль
давно
ушёл.
Y
tus
fotos
las
boté
con
todo
y
el
marco
И
твои
фото
я
выбросила
вместе
с
рамкой.
Ahora
son
noches
de
jangueo,
ya
no
son
de
llanto
Теперь
это
ночи
тусовок,
а
не
слёз.
Y
si
fácil
me
caí,
mas
fácil
me
levanto
И
если
я
легко
упала,
то
ещё
легче
встаю.
Y
pajarito
vuela
(ey,
ey)
И
птичка
лети
(эй,
эй),
Vete
y
vuela
muy
alto
Улетай
очень
высоко,
Porque
ya
no
te
quiero
ver
ni
en
pintura
Потому
что
я
больше
не
хочу
тебя
видеть
даже
на
картинке.
Ya
hasta
borré
tu
contacto,
wow
(eh)
Я
даже
удалила
твой
контакт,
вау
(э).
Y
no
quiero
que
me
llame',
no
И
я
не
хочу,
чтобы
ты
мне
звонил,
нет.
Por
algo
fue
que
cambié
de
teléfono
(ah)
Не
зря
я
сменила
телефон
(а).
No
quiero
escucharte
llorando
pidiendo
perdón
Не
хочу
слышать,
как
ты
плачешь
и
просишь
прощения,
Cuando
fuiste
tú
quien
tomó
la
decisión
Когда
это
ты
принял
решение.
Y
viraste,
pero
se
fue
el
barco
Ты
повернул
назад,
но
корабль
ушёл.
Y
tus
fotos
las
boté
con
todo
y
el
marco
И
твои
фото
я
выбросила
вместе
с
рамкой.
Desde
que
lo
hice
lo
que
era
negro
y
blanco
С
тех
пор,
как
я
это
сделала,
то,
что
было
чёрно-белым,
Fue
cogiendo
color
y
por
eso
te
recalco
Наполнилось
цветом,
и
поэтому
я
подчёркиваю,
Que
se
te
hizo
tarde,
hace
rato
se
fue
el
barco
Что
ты
опоздал,
корабль
давно
ушёл.
Y
tus
fotos
las
boté
con
todo
y
el
marco
И
твои
фото
я
выбросила
вместе
с
рамкой.
Ahora
son
noches
de
jangueo,
ya
no
son
de
llanto
Теперь
это
ночи
тусовок,
а
не
слёз.
Y
si
fácil
me
caí,
mas
fácil
me
levanto
(me
levanto)
И
если
я
легко
упала,
то
ещё
легче
встаю
(встаю).
Porque
en
mi
mundo
Потому
что
в
моём
мире
No
existe
ni
los
finales
tristes
ni
los
finales
felices
Нет
ни
грустных,
ни
счастливых
концов,
Pero
sí
creo
en
los
nuevos
comienzos
Но
я
верю
в
новые
начинания.
Y
tú
no
estás
ahí,
bebé
И
тебя
там
нет,
малыш.
Lo
que
se
va,
se
fue,
ah
Что
ушло,
то
ушло,
а.
Te
lo
perdiste,
bebé
Ты
всё
пропустил,
малыш.
Te
lo
perdiste,
bebé,
ah
Ты
всё
пропустил,
малыш,
а.
O-O-Ovy
On
The
Drums
O-O-Ovy
On
The
Drums
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carolina Giraldo Navarro, Daniel Echavarria Oviedo, Jorge J. Muñiz Ortiz
Альбом
KG0516
дата релиза
26-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.