Текст и перевод песни KAROL G feat. Mariah Angeliq - EL MAKINON
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ando
por
ahí
con
los
de
siempre,
un
flow
cabrón
I'm
hanging
out
with
my
usual
crew,
I've
got
a
badass
flow
Dando
vuelta
en
un
maquinón
Riding
around
in
a
fancy
car
Cirstale'
'e
G5
en
un
capsulón
(en
un
capsulón)
Crystal
clear
G5
in
a
capsule
(in
a
capsule)
Y
desde
que
salí
(desde
que
salí)
And
ever
since
I
stepped
out
(ever
since
I
stepped
out)
To'
quieren
repetir
(to'
quieren
repetir)
Everybody
wants
a
repeat
(everybody
wants
a
repeat)
Pero
ando
en
otra,
baby,
ya
me
fui
But
I'm
on
to
something
else,
baby,
I'm
gone
Y
ahora
por
ahí
con
los
de
siempre,
un
flow
cabrón
And
now
I'm
out
there
with
my
usual
crew,
I've
got
a
badass
flow
Dando
vuelta
en
un
maquinón
Riding
around
in
a
fancy
car
Cirstale'
'e
G5
en
un
capsulón
(en
un
capsulón)
Crystal
clear
G5
in
a
capsule
(in
a
capsule)
Y
ando
por
ahí
con
los
de
siempre,
un
flow
cabrón
(eh-eh-eh)
And
I'm
hanging
out
with
my
usual
crew,
I've
got
a
badass
flow
(eh-eh-eh)
Dando
vuelta
en
un
maquinón
(ah)
Riding
around
in
a
fancy
car
(ah)
Cirstale'
'e
G5
en
un
capsulón
(Mariah,
baby)
Crystal
clear
G5
in
a
capsule
(Mariah,
baby)
Y
la
guagua
está
G5,
baby,
pa'
'entro
no
se
ve
And
the
car
is
G5,
baby,
you
can't
see
inside
Podemo'
bellaquear,
también
podeme'
prender
We
can
get
freaky,
we
can
get
high
Yo
te
quiero
exposar
como
si
fuera
un
cuartel
I
want
to
expose
you
like
a
barracks
Un
Airbnb
o
no'
vamo'
pa
un
hotel
An
Airbnb
or
let's
go
to
a
hotel
Donde
quiera
te
como
(como)
I'll
eat
you
anywhere
(eat
you)
Pa'
escaparno'
tú
dime
cómo
(uy)
To
escape,
you
tell
me
how
(oh)
Dime
si
somo'
o
no
somo',
a
ninguno
perdono
Tell
me
if
we
are
or
we
aren't,
I
don't
forgive
anyone
Este
booty
se
va
y
eso
e'
sin
darle
promo
This
booty
is
going
and
that's
without
any
promo
Hasta
abajo
desde
los
16
Down
since
I
was
16
Desde
chamaquita
rompiendo
la
ley
(rompiendo
la
ley)
Breaking
the
law
since
I
was
a
little
girl
(breaking
the
law)
El
DM
explotando,
pero
e'
que
no
hay
break
My
DMs
are
blowing
up,
but
there's
no
break
Nos
comimos
hoy,
mañana
replay
(ah-ah)
We
hooked
up
today,
tomorrow
we'll
do
it
again
(ah-ah)
Hasta
abajo
desde
los
16
Down
since
I
was
16
Desde
chamaquita
rompiendo
la
ley
Breaking
the
law
since
I
was
a
little
girl
El
DM
explotando,
pero
e'
que
no
hay
break
(uy)
My
DMs
are
blowing
up,
but
there's
no
break
(oh)
Nos
comimos
hoy,
mañana
replay
(ahora
no
hay
break,
papi)
We
hooked
up
today,
tomorrow
we'll
do
it
again
(no
break,
daddy)
Y
ando
por
ahí
con
los
de
siempre,
un
flow
cabrón
And
I'm
hanging
out
with
my
usual
crew,
I've
got
a
badass
flow
Dando
vuelta
en
un
maquinón
Riding
around
in
a
fancy
car
Cirstale'
'e
G5
en
un
capsulón
(en
un
capsulón)
Crystal
clear
G5
in
a
capsule
(in
a
capsule)
Ando
por
ahí
con
los
de
siempre,
un
flow
cabrón
(ah-ah)
I'm
hanging
out
with
my
usual
crew,
I've
got
a
badass
flow
(ah-ah)
Dando
vuelta
en
un
maquinón
(ey)
Riding
around
in
a
fancy
car
(hey)
Cirstale'
'e
G5
en
un
capsulón
(en
un
capsulón)
Crystal
clear
G5
in
a
capsule
(in
a
capsule)
Me
aburrí
de
la
Jeepeta
y
saqué
un
maquinón
I
got
bored
with
the
Jeep
and
got
myself
a
fancy
car
Que
cuando
lo
acelero
sienten
la
presión
When
I
accelerate,
they
feel
the
pressure
Bellaquita
de
profesión
(-ión),
puesta
pa'l
problemón
(-ón)
Professional
freak,
ready
for
trouble
(-trouble)
Mi'
diabla'
andan
toa'
de
misión
My
girls
are
all
on
a
mission
Ando
en
un
Lamborghini
que
en
la
alfombra
dice
"Diablo"
I'm
in
a
Lamborghini
that
says
"Devil"
on
the
dashboard
Pa'rriba
la
puerta
si
la
abro
Up
goes
the
door
if
I
open
it
Baby,
cómparame
con
la
que
sea,
yo
la
parto
(ey)
Baby,
compare
me
to
whoever
you
want,
I'll
break
her
(hey)
Mi
hijo
va
a
ser
millonario
desde
el
parto
(wuh)
My
son
is
going
to
be
a
millionaire
from
the
moment
he's
born
(whoa)
De
mis
babie',
ninguna
le
baja
None
of
my
babes
are
going
down
Las
Jordans,
nueva
de
caja
My
Jordans
are
brand
new
out
of
the
box
Y
la
cuenta,
nadie
me
la
paga
(no)
And
nobody
pays
my
bills
(no)
Te
gustan
como
yo,
no
te
hagas
(ven
y
dale,
ey)
You
like
me
the
way
I
am,
don't
pretend
(come
on,
hey)
Hasta
abajo
desde
los
16
Down
since
I
was
16
Desde
chamaquita
rompiendo
la
ley
(rompiendo
la
ley)
Breaking
the
law
since
I
was
a
little
girl
(breaking
the
law)
Me
tiran,
pero
e'
que
no
hay
break
They
shoot
at
me,
but
there's
no
break
Nos
conocimo'
hoy,
mañana
replay
(ah-ah)
We
met
today,
tomorrow
we'll
do
it
again
(ah-ah)
Hasta
abajo
desde
los
16
Down
since
I
was
16
Desde
chamaquita
rompiendo
la
ley
Breaking
the
law
since
I
was
a
little
girl
El
DM
explotando,
pero
e'
que
no
hay
break
(uy)
My
DMs
are
blowing
up,
but
there's
no
break
(oh)
Nos
comimos
hoy,
mañana
replay
(ahora
no
hay
break,
papi)
We
hooked
up
today,
tomorrow
we'll
do
it
again
(no
break,
daddy)
La
verdadera
bichota,
papi
The
real
boss,
daddy
Jaja,
y
la
tóxica,
uh
Haha,
and
the
toxic
one,
uh
Ya
tú
sabes
(mmm)
You
know
(mmm)
KAROL
G
con
Mariah
(ah,
yeh,
un
capsulón)
KAROL
G
with
Mariah
(ah,
yeah,
a
capsule)
Ey
(ahora
no
hay
break,
papi)
Hey
(no
break,
daddy)
Cuida'o
que
venimo'
por
ahí
(mmm;
ja)
Watch
out,
we're
coming
through
(mmm;
ha)
Con
un
flow
bien
cabrón
With
a
badass
flow
It's
Mariah,
baby
It's
Mariah,
baby
Mariah
Angeliq,
no
Mariah
Angeliq,
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carolina Giraldo, Mariah Angelique Perez, Gabriel Mora Quintero, Freddy Montalvo Alicea, Jose Carlos Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.