Текст и перевод песни Karol Sakr - Ya Albi Rou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Albi Rou
Моё сердце, успокойся
مَحرُوم
أُوْعى
تِنَامْ
خَلِّي
الهَوَى
ينادِيكْ
Лишён
сна,
не
можешь
уснуть,
позволь
любви
позвать
тебя.
يَا
قَلبْ
مَا
تِنْلَامْ
أصْلِ
السبب
مش
فِيكْ
Сердце
моё,
не
вини
себя,
причина
не
в
тебе.
دور
عَلَى
الأحْلَامْ
الأحْلَامْ
الأحْلَامْ
Ищи
свои
мечты,
мечты,
мечты.
يِمكِنْ
حلمْ
يهدِيكْ
يهدِيكْ
Может
быть,
сон
укажет
тебе
путь,
укажет.
يَا
قلبِي
روقْ
بكرَة
شروقْ
Сердце
моё,
успокойся,
завтра
взойдёт
солнце.
لُو
بِتْرُوقْ
رَحْ
بِتعِيشِ
بْسَلَامَة
Если
успокоишься,
будешь
жить
в
мире.
حزنكْ
بالليلْ
يهدَ
الحيلْ
Твоя
печаль
по
ночам
лишает
сил.
خلّي
اللّيلْ
يمحي
دمع
الملامة
Пусть
ночь
сотрёт
слёзы
упрёка.
مينْ
قالِ
النّومْ
يِمْحَي
اللُّومْ
Кто
сказал,
что
сон
стирает
вину?
حَاوِلْ
دوم
تِنْسَى
غَدر
الحبايبْ
Всегда
старайся
забыть
предательство
любимых.
والله
حرامْ
هالْأَيَامْ
بالأوهَامْ
Клянусь,
это
неправильно,
жить
в
иллюзиях.
تلغِي
الحَاضرْ
والغَايبْ
Забывать
настоящее
и
прошлое.
يَا
قلبي
روق
روق
Сердце
моё,
успокойся,
успокойся.
راح
بتعيش
بسلامة
Будешь
жить
в
мире.
يا
قلبي
روق
بكرة
شروق
Сердце
моё,
успокойся,
завтра
взойдёт
солнце.
لو
بتروق
راح
بتعيش
بسلامة
Если
успокоишься,
будешь
жить
в
мире.
حزنك
بالليل
يهد
الحيل
Твоя
печаль
по
ночам
лишает
сил.
خلي
الليل
يمحي
دمع
الملامة
Пусть
ночь
сотрёт
слёзы
упрёка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.