Текст и перевод песни Karol Sevilla - Vuélveme a Mirar Así
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuélveme a Mirar Así
Look At Me That Way Again
¿Por
qué
me
miras?
Why
are
you
looking
at
me?
Si
yo
no
tengo
nada
que
ofrecerte
ahora
I
have
nothing
to
offer
you
now
Si
la
distancia
If
the
distance
Entre
tú
y
yo,
se
ha
vuelto
desde
aquí
hasta
Roma
(No,no)
Between
you
and
me
has
become
from
here
to
Rome
(No,
no)
Si
nunca
he
sido
nadie
interesante,
¿qué
me
ves?
If
I've
never
been
anyone
interesting,
what
do
you
see
in
me?
¿Y
qué
haces
conmigo?
And
what
do
you
do
with
me?
Si
nunca
a
habido
nadie
aquí
tan
cerca
de
mi
piel
If
there
has
never
been
anyone
here
so
close
to
my
skin
¿Por
qué
tu
no
te
has
ido?
Uh,
uh
Why
haven't
you
left?
Uh,
uh
Solo
me
dices
que
tú
te
enamoraste
de
mí
You
just
tell
me
that
you
fell
in
love
with
me
Que
hay
un
misterio
en
mis
ojos
que
quieres
descubrir
That
there's
a
mystery
in
my
eyes
that
you
want
to
discover
Y
me
está
gustando
que
me
veas
así
And
I'm
liking
that
you
see
me
like
this
Solo
me
dices
que
tú
te
enamoraste
de
mí
You
just
tell
me
that
you
fell
in
love
with
me
Porque
hay
en
mi
corazón
un
sentimiento
sincero
Because
there
is
a
sincere
feeling
in
my
heart
Y
me
está
gustando
que
me
veas
así
And
I'm
liking
that
you
see
me
like
this
Vuélveme
a
mirar
así
Look
at
me
that
way
again
Vuélveme
a
mirar
así
Look
at
me
that
way
again
Vuélveme
a
mirar
así
Look
at
me
that
way
again
Vuélveme
a
mirar
así
Look
at
me
that
way
again
¿Por
qué
me
llamas?
Why
are
you
calling
me?
Si
últimamente
no
me
siento
suficiente,
oh
no
If
lately
I
don't
feel
like
enough,
oh
no
A
la
distancia
At
a
distance
Ser
invisible
es
mi
poder
más
evidente,
oh
no
no
Being
invisible
is
my
most
obvious
power,
oh
no
no
Si
nunca
he
sido
nadie
interesante,
¿qué
me
ves?
If
I've
never
been
anyone
interesting,
what
do
you
see
in
me?
¿Y
qué
haces
conmigo?
And
what
do
you
do
with
me?
Si
nunca
a
habido
nadie
aquí
tan
cerca
de
mi
piel
If
there
has
never
been
anyone
here
so
close
to
my
skin
¿Por
qué
tú
no
te
has
ido?
Why
haven't
you
left?
Solo
me
dices
que
tú
te
enamoraste
de
mí
You
just
tell
me
that
you
fell
in
love
with
me
Que
hay
un
misterio
en
mis
ojos
que
quieres
descubrir
That
there's
a
mystery
in
my
eyes
that
you
want
to
discover
Y
me
está
gustando
que
me
veas
así
And
I'm
liking
that
you
see
me
like
this
Solo
me
dices
que
tú
te
enamoraste
de
mí
You
just
tell
me
that
you
fell
in
love
with
me
Porque
hay
en
mi
corazón
un
sentimiento
sincero
Because
there
is
a
sincere
feeling
in
my
heart
Y
me
está
gustando
que
me
veas
así
And
I'm
liking
that
you
see
me
like
this
Vuélveme
a
mirar
así
Look
at
me
that
way
again
Vuélveme
a
mirar
así
Look
at
me
that
way
again
Vuélveme
a
mirar
así
Look
at
me
that
way
again
Vuélveme
a
mirar
así
Look
at
me
that
way
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.