Текст и перевод песни Karol de Souza - Nem Sou Eu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Sou Eu
It's Not Even Me
Eu
tava
na
minha
I
was
living
my
life
Vivendo
a
minha
vida,
quando
ele
chegou
When
he
came
along
Ia
tudo
bem
na
minha
vida
Everything
was
going
well
in
my
life
Sou
mulher
crescida,
sei
do
meu
valor,
fia
I'm
a
grown
woman,
I
know
my
worth,
girl
Orgulhosa
como
Pac
saindo
do
tribunal
Proud
as
Pac
leaving
the
courtroom
Eu
sou
chave,
tia
I'm
the
key,
girl
Orgulhosa
como
a
Tina
saindo
do
casamento
Proud
as
Tina
leaving
the
wedding
Fica
sabendo
do
que
aconteceu
Listen
to
what
happened
Ele
tava
comigo,
tava
te
traindo
He
was
with
me,
he
was
cheating
on
you
A
gente
se
reconheceu
We
recognized
each
other
Num
rolê
esquisito,
dois
preto
bonito
In
a
weird
hang,
two
good-looking
black
people
Todo
mundo
percebeu
Everybody
noticed
A
química
era
forte,
os
papo
fluindo
The
chemistry
was
strong,
the
conversation
was
flowing
Os
drink,
ele
me
ofereceu
He
offered
me
a
drink
Falando
sussurrado,
tipo
seduzindo
Whispering,
like
he
was
seducing
me
Meu
desejo
apareceu
My
desire
appeared
Ele
tava
na
cerveja,
eu
no
vinho
tinto
He
was
on
the
beer,
I
was
on
the
red
wine
A
conta
quem
paga
sou
eu
I'm
paying
the
bill
Não
dispia,
eu
me
dispo,
cê
já
sabe
disso
Don't
undress,
I'll
undress
myself,
you
already
know
that
A
traidora
nem
sou
eu
The
traitor
is
not
even
me
Quem
aqui
tem
relacionamento
contigo?
Who
here
has
a
relationship
with
you?
A
traidora
nem
sou
eu
The
traitor
is
not
even
me
Tá
suave,
eu
entendo
esse
seu
nervosismo,
rá
It's
cool,
I
understand
your
nervousness,
ha
Para
de
inventar
desculpa
Stop
making
excuses
Na
moral,
você
tá
com
ele
porque
quer
To
be
honest,
you're
with
him
because
you
want
to
be
Sou
nenhuma
vagabunda
I'm
no
tramp
Eu
nem
sabia
que
ele
tinha
mulher,
rã
I
didn't
even
know
he
had
a
woman,
girl
A
verdade
nua
e
crua
The
naked
truth
É
que
você
tá
namorando
um
mané
Is
that
you're
dating
an
idiot
Sem
desvio
de
conduta
No
misconduct
A
minha
cabeça
mantenho
de
pé
I
keep
my
head
up
Eu
ouvindo
Solange
no
elevador
I'm
listening
to
Solange
in
the
elevator
Nem
sou
Beyoncé
engolindo
a
dor
I'm
not
Beyoncé
swallowing
my
pain
Meu
corpo,
meu
templo,
é
só
questão
de
tempo
My
body,
my
temple,
it's
just
a
matter
of
time
No
fundo
eu
só
te
desejo
mais
amor
Deep
down,
I
just
wish
you
more
love
Nem
tô
aqui
pra
guardar
rancor
I'm
not
here
to
hold
a
grudge
Sou
de
Nam
Myoho
Rengue
Kyo
I'm
from
Nam
Myoho
Rengue
Kyo
Você
só
merece
um
beijo
solene
You
only
deserve
a
solemn
kiss
Já
ele
merece
o
Oscar
de
um
melhor
ator,
rã
He
deserves
an
Oscar
for
best
actor,
ha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karol De Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.