Текст и перевод песни Karol de Souza - Quem É Que Tem o Poder?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem É Que Tem o Poder?
Who Has the Power?
Quem
é
que
tem
o
poder?
Who's
got
the
power?
Senta
lá,
toma
nota,
anota
tudo
pra
aprender
Sit
down,
take
notes,
write
everything
down
to
learn
Sem
bagunça
na
aula
No
messing
around
in
class
Aprende
que
o
seu
flow
flipado
não
vale
de
nada
Learn
that
your
flipped
flow
is
worthless
Conteúdo
é
tudo,
e
tudo
isso
junto
é
pra
poucos
Content
is
everything,
and
all
of
this
together
is
for
the
few
Muitos
nadam
pra
morrer
na
praia
Many
swim
to
die
on
the
beach
Tamo
trampando
fogo,
eles
tão
trampando
′paia'
We're
working
hard,
they're
working
'for
nothing'
Dei
um
tempo,
respirei
I
took
a
break,
took
a
breath
Tô
de
volta
com
a
bênção
dos
reis
I
came
back
with
the
blessing
of
the
kings
Só
trabalhamos
com
toneladas
We
only
work
with
tons
Cheguei
mais
pesada
que
as
tal
16
I
came
heavier
than
the
tal
16
Desce
três,
desce
mais,
meu
bonde
tá
sem
miséria
Down
three,
down
more,
my
gang
has
no
misery
Prosecco
do
bom,
outro
balde
de
Stella
Good
Prosecco,
another
bucket
of
Stella
Encontrei
meu
lugar,
sou
luxo,
sou
favela
I
found
my
place,
I'm
luxury,
I'm
favela
Bandeira
branca
no
meio
da
guerra
White
flag
in
the
middle
of
the
war
Sei
onde
posso
chegar
I
know
where
I
can
go
Meu
destino
é
vencer
My
destiny
is
victory
Porque
eu
trago
brilho
no
olhar
Because
I
have
a
twinkle
in
my
eye
Quem
é
que
tem
o
poder?
Who
has
the
power?
Sei
onde
posso
chegar
I
know
where
I
can
go
Meu
destino
é
vencer
My
destiny
is
victory
Porque
eu
trago
brilho
no
olhar
Because
I
have
a
twinkle
in
my
eye
Quem
é
que
tem
o
poder?
Who
has
the
power?
Quem
é
que
tem
o
poder?
Who
has
the
power?
Ainda
não
sacou?
Tá
fora,
meia
volta,
volver
Haven't
you
figured
it
out
yet?
Get
out,
turn
around,
go
back
Sem
conversa
fiada
No
small
talk
Se
a
Punky
Breca
de
Souza
segura
a
levada
If
Punky
Breca
de
Souza
holds
the
beat
Sou
preta,
branca,
sou
colorida
I
am
black,
white,
colorful
Curitibana,
cosmopolita
Curitiban,
cosmopolitan
Eu
sou
novidade,
sou
das
antigas
I'm
new,
I'm
old-fashioned
Preto
no
branco
em
estampas
floridas
Black
and
white
in
floral
prints
Corro
pelo
certo,
pelos
meus
na
disciplina
I
run
for
what's
right,
for
my
people
in
discipline
Soco
na
cara
de
quem
duvidou
que
eu
chegaria
A
punch
in
the
face
of
those
who
doubted
I
would
get
there
O
topo
é
meu
lugar,
bandida
The
top
is
my
place,
badass
Notas
de
100
a
gente
multiplica
We
multiply
$100
bills
Segura
seu
recalque
Hold
your
jealousy
Reconhece
a
habilidade
Acknowledge
the
skill
We
don′t
believe
the
hype
We
don't
believe
the
hype
Um
salve
do
topo
mais
alto
do
underground
A
shout
from
the
top
of
the
underground
Sei
onde
posso
chegar
I
know
where
I
can
go
Meu
destino
é
vencer
My
destiny
is
victory
Porque
eu
trago
brilho
no
olhar
Because
I
have
a
twinkle
in
my
eye
Quem
é
que
tem
o
poder?
Who
has
the
power?
Sei
onde
posso
chegar
I
know
where
I
can
go
Meu
destino
é
vencer
My
destiny
is
victory
Porque
eu
trago
brilho
no
olhar
Because
I
have
a
twinkle
in
my
eye
Quem
é
que
tem
o
poder?
Who
has
the
power?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.