Текст и перевод песни Karolina Czarnecka feat. L.U.C. - Demakijaż
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demakijaż
dusz
zetrze
skałę
w
kurz
Makeup
removal
of
the
soul
will
grind
the
rock
into
dust
W
kruchości
znajdę
swą
siłę
In
the
fragility,
I
will
find
my
strength
Wyostrzę
zmysły,
wyleję
łzy
do
Wisły
I
will
sharpen
my
senses,
shed
my
tears
into
the
Vistula
Odpłynę
z
jej
nurtem
na
chwilę
I
will
sail
away
with
its
current
for
a
while
Zmył
się
cały
tusz
i
z
policzków
róż
All
the
mascara
is
gone,
and
the
blush
from
my
cheeks
Bo
to
nie
był
mój
obraz
lecz
miraż
Because
it
wasn't
my
image,
but
a
mirage
Zachowam
wspomnienia,
I
will
keep
the
memories,
Reszta
niech
się
zmienia
Let
the
rest
change
Tu
i
teraz
Demakijaż
Here
and
now,
Makeup
Removal
Jestem
Wisłą,
brudną
I
am
the
Vistula,
dirty
Ale
nadal
wodą,
wszędzie
disco
But
still
water,
disco
everywhere
Trudno
być
polską
wątrobą
It's
hard
to
be
a
Polish
liver
Leją
mi
zło,
trują
ścieki
mi
mącącą
sodą
They
pour
evil
into
me,
poison
the
sewage
with
cloudy
soda
Jak
trędowaty
potok
wiozę
to
co
było
modą
Like
a
leper
stream,
I
carry
what
was
once
a
fashion
Mimo
to
płynę
swym
traktem
i
pozostaje
sobą
Despite
this,
I
flow
on
my
own
path
and
remain
myself
Kijem
nie
zawrócisz
mnie
You
won't
turn
me
away
with
a
stick
Ale
we
mnie
znajdziesz
kija
But
you
will
find
a
stick
in
me
Co
namiesza
Ci
w
głowie
Which
will
mess
with
your
mind
Wiem,
że
samotność
dobija
I
know
that
loneliness
is
killing
you
Wiec
wpływowa
z
Ciebie
dziewka
So
you're
an
influential
girl
Jak
w
upalane
dni
rakija
Like
rakija
on
hot
days
Trendów
folia
codziennie
Cię
omamia
i
spowija
The
trend
foil
envelops
and
intoxicates
you
every
day
Jak
bijący
czas,
jak
cień
Like
the
ticking
time,
like
a
shadow
Z
prawdą
o
sobie
się
mijasz
You
miss
the
truth
about
yourself
Zanurz
się
w
mój
strumień
Immerse
yourself
in
my
stream
Pora
już
na
demakijaż
It's
time
for
makeup
removal
Demakijaż
dusz
zetrze
skałę
w
kurz
Makeup
removal
of
the
soul
will
grind
the
rock
into
dust
W
kruchości
znajdę
swą
siłę
In
the
fragility,
I
will
find
my
strength
Wyostrzę
zmysły,
wyleję
łzy
do
Wisły
I
will
sharpen
my
senses,
shed
my
tears
into
the
Vistula
Odpłynę
z
jej
nurtem
na
chwilę
I
will
sail
away
with
its
current
for
a
while
Zmył
się
cały
tusz
i
z
policzków
róż
All
the
mascara
is
gone,
and
the
blush
from
my
cheeks
Bo
to
nie
był
mój
obraz
lecz
miraż
Because
it
wasn't
my
image,
but
a
mirage
Zachowam
wspomnienia,
I
will
keep
the
memories,
Reszta
nich
się
zmienia
Let
the
rest
change
Tu
i
teraz
demakijaż
Here
and
now,
Makeup
Removal
Demakijaż,
demakijaż,
demakijaż
Makeup
removal,
makeup
removal,
makeup
removal
Któregoś
dnia
w
życiu
trzeba
wybrać
peron,
Some
day
in
life,
you
have
to
choose
a
platform,
Pomyłka
nas
zapętla
w
monotonii
jak
xero,
A
mistake
loops
us
in
monotony
like
a
photocopy,
Do
czegoś
ma
każdy
pociąg,
bo
każdy
jest
perłą,
Everyone
has
a
train
for
something,
because
everyone
is
a
pearl,
Mamy
plan,
ale
ludzkie
- błądzić
jak
na
kacu
neuron,
We
have
a
plan,
but
human
- to
err
like
a
neuron
on
a
hangover,
Na
dworcu
gwar,
bałaganu
remonty
na
Euro,
On
the
station,
the
din,
the
chaos
of
renovations
for
the
Euro,
Komunikat
spikera
zagłusza
szare
wiertło,
The
announcer's
message
is
drowned
out
by
a
grey
drill,
A
serce
zna
prawdę
o
nas,
lecz
jego
szept
okryty
jest
stereotypów
stertą...
And
the
heart
knows
the
truth
about
us,
but
its
whisper
is
covered
by
a
pile
of
stereotypes...
Adresuj
sam
przeznaczenie
a
i
ku
marzeniom
wyślij
się
kopertą,
Address
fate
yourself
and
send
yourself
an
envelope
with
your
dreams,
Cofanie
czasu
nie
jest
objęte
życia
ofertą...
Turning
back
time
is
not
included
in
the
offer
of
life...
Demakijaż!
Makeup
Removal!
Każdy
ma
w
sobie
skarb
Everyone
has
a
treasure
inside
Dar
poszukiwania
wart
The
gift
of
searching
is
worth
it
Demakijaż
dusz
zetrze
skałę
w
kurz
Makeup
removal
of
the
soul
will
grind
the
rock
into
dust
W
kruchości
znajdę
swą
siłę
In
the
fragility,
I
will
find
my
strength
Wyostrzę
zmysły,
wyleję
łzy
do
Wisły
I
will
sharpen
my
senses,
shed
my
tears
into
the
Vistula
Odpłynę
z
jej
nurtem
na
chwilę
I
will
sail
away
with
its
current
for
a
while
Zmył
się
cały
tusz
i
z
policzków
róż
All
the
mascara
is
gone,
and
the
blush
from
my
cheeks
Bo
to
nie
był
mój
obraz
lecz
miraż
Because
it
wasn't
my
image,
but
a
mirage
Zachowam
wspomnienia,
I
will
keep
the
memories,
Reszta
niech
się
zmienia
Let
the
rest
change
Tu
i
teraz
demakijaż
Here
and
now,
Makeup
Removal
Demakijaż,
demakijaż,
demakijaż
Makeup
removal,
makeup
removal,
makeup
removal
Je,
demakijaż
Yeah,
Makeup
Removal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: l.u.c.
Альбом
Córka
дата релиза
19-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.