Текст и перевод песни Karolina Czarnecka - Pielgrzymka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Będę
zawsze
szła
pod
wiatr
I'll
be
always
going
against
the
wind
Nie
przestanę
biec
I
won't
stop
running
Szukać
będę
gwiazd
I'll
be
looking
for
stars
Ludzie
z
marzeń
okradają
nas
People
steal
dreams
from
us
Etos,
zdrady
katastrofy
czas
Ethics,
betrays,
catastrophes
Będę
stwarzać
światy
na
perforealnej
scenie
I'll
be
creating
worlds
on
a
pierced
scene
Będę
robić
co
chcę,
kotłować
własne
brzmienie
I'll
be
doing
what
I
want,
boiling
my
own
sound
Będę
lamentować,
przekładać
folkorapem
I'll
be
wailing,
translating
folk
rap
A
dla
wszystkich
hejterów
będę
prasłowiańskim
czartem
To
all
haters,
I
will
be
a
Proto-Slavic
devil
in
the
flesh
Imię
hera,
koka
nazwisko,
hasz
uzależnienie,
a
kwas
to
przezwisko
Name
Hera,
surname
Coca,
addiction
Hash,
and
Acid
is
my
nickname
Godło,
wóda,
kraj
taki
jak
obyczaj
Motto,
vodka,
country
as
a
tradition
Z
tego
wyrywa
się
cała
na
biało
dla
przyjaciół
This
is
what
drives
away
all
girls
in
white
for
the
friends
Katoliczka
z
marzeniami
przyjechałam
do
Warszawy
A
Catholic
with
dreams
came
to
Warsaw
I
szukałam
swoich
własnych
uzasadnień
dla
zabawy
Looking
for
my
own
justifications
for
fun
Na
powierzchni
dziś
ląduje,
sny
na
nowo
programuje
Landing
on
the
surface
today,
reprogramming
my
dreams
Szukam
instynktów
w
lunaparku
własnych
zmysłów
Looking
for
instincts
in
my
own
amusement
park
of
senses
Szufladki,
szufladki
tworzą
wygodę
Drawers,
drawers
forming
comfort
Do
klatki,
do
klatki
pięć
stów
za
dziecka
głowę
Into
the
cage,
into
the
cage
for
five
hundred
for
a
child's
head
Od
ojca
do
matki,
wszędzie
podziały
From
father
to
mother,
divisions
everywhere
Tylko
cholerne
ludzkie
instynkty
gdzieś
się
zapodziały
Only
bloody
human
instincts
are
lost
somewhere
Będę
zawsze
szła
pod
wiatr
I'll
be
always
going
against
the
wind
Nie
przestanę
biec
I
won't
stop
running
Szukać
będę
gwiazd
I'll
be
looking
for
stars
Ludzie
z
marzeń
okradają
nas
People
steal
dreams
from
us
Etos,
zdrady
katastrofy
czas
Ethics,
betrays,
catastrophes
Zdrada,
władza,
ambicje,
hajs
Betrayal,
power,
ambitions,
cash
Gorycz,
rozpacz,
kredyty,
szajs
Bitterness,
despair,
credits,
crap
Koszty,
straty,
wiara,
bunt
Costs,
losses,
faith,
rebellion
Będę
krzyczeć,
aż
przebiję
ten
pieprzony
mur
I'll
be
shouting
until
I
break
this
damn
wall
Będę
zawsze
szła
pod
wiatr
I'll
be
always
going
against
the
wind
Nie
przestanę
biec
I
won't
stop
running
Szukać
będę
gwiazd
I'll
be
looking
for
stars
Ludzie
z
marzeń
okradają
nas
People
steal
dreams
from
us
Etos,
zdrady
katastrofy
czas
Ethics,
betrays,
catastrophes
Będę
sobą
w
każdej
przestrzeni,
do
której
każą
się
dopasować
I'll
be
myself
in
each
space
where
they
say
I
should
fit
in
Będę
mówić
co
tylko
ze
chce,
a
nie
uważać
na
słowa
I'll
be
saying
whatever
I
want,
I
won't
care
about
word
choice
Na
ludzi
będę
uważna,
bo
co
poniektórzy
chcą
mnie
okraść
I'll
be
attentive
to
people,
because
some
want
to
rob
me
Nie
z
pieniędzy
tylko
z
marzeń,
będę
na
nich
ostrożna
Not
money,
but
dreams,
I'll
watch
out
for
them
Będę
kobietą
z
wrażliwą
duszą
i
sercem
gorącym
jak
lawa
I'll
be
a
woman
with
a
sensitive
soul
and
a
heart
as
hot
as
lava
Będę
frajerom
stawiać
granice,
bo
moja
wrażliwość
to
moja
sprawa
I'll
set
boundaries
to
suckers,
because
my
sensitivity
is
my
business
Pielgrzymować
będę
od
stacji
do
stacji
I
will
be
on
a
pilgrimage
from
station
to
station
Ciężkie
mam
walizki,
znów
zbieram
punkty
narracji
Heavy
suitcases,
again
collecting
narrative
points
Pielgrzymować
będę
od
stacji
do
stacji
I
will
be
on
a
pilgrimage
from
station
to
station
Łączę
kropki
w
jeden
sznurek,
nie
spowalniam
akcji
Connecting
dots
into
a
single
thread,
never
slowing
down
Milczę
i
przeszkody
rozrzucone
są
po
świecie
I
am
silent,
and
obstacles
are
scattered
around
the
world
Ale
mnie
to
nie
przeraża,
nie
ma
punktu
w
mej
sztafecie
But
that
doesn't
scare
me,
there
is
no
full
stop
in
my
relay
W
moją
pielgrzymkę
tylko
wierzę
I
only
believe
in
my
pilgrimage
Social
mediale
składam
w
ofierze
I
offer
social
media
as
a
sacrifice
Uniesień
szukam,
cudów
świętych
I
seek
raptures,
holy
miracles
Na
swoją
barkę
wszystkich
zabiorę
I
will
take
everyone
on
my
boat
Cudaków,
odmieńców,
przeklętych
Geeks,
weirdos,
the
cursed
Będę
zawsze
szła
pod
wiatr
I'll
be
always
going
against
the
wind
Nie
przestanę
biec
I
won't
stop
running
Szukać
będę
gwiazd
I'll
be
looking
for
stars
Ludzie
z
marzeń
okradają
nas
People
steal
dreams
from
us
Etos,
zdrady
katastrofy
czas
Ethics,
betrays,
catastrophes
Zdrada,
władza,
ambicje,
hajs
Betrayal,
power,
ambitions,
cash
Gorycz,
rozpacz,
kredyty,
szajs
Bitterness,
despair,
credits,
crap
Koszty,
straty,
wiara,
bunt
Costs,
losses,
faith,
rebellion
Będę
krzyczeć,
aż
przebiję
ten
pieprzony
mur
I'll
be
shouting
until
I
break
this
damn
wall
Będę
zawsze
szła
pod
wiatr
I'll
be
always
going
against
the
wind
Nie
przestanę
biec
I
won't
stop
running
Szukać
będę
gwiazd
I'll
be
looking
for
stars
Ludzie
z
marzeń
okradają
nas
People
steal
dreams
from
us
Etos,
zdrady
katastrofy
czas
Ethics,
betrays,
catastrophes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Cud
дата релиза
15-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.