Текст и перевод песни Karoline Kruger & Sigvart Dagsland - Den Mørkaste Tida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den Mørkaste Tida
Самое тёмное время
No
er
den
mørkaste
tida
Сейчас
самое
тёмное
время,
Det
vert
ikkje
mørkare
enn
det
er
no
Темнее
уже
не
будет.
Langt
inni
mørket
driv
stjernar
i
kring
Глубоко
во
тьме
кружатся
звёзды
I
tåkar,
galaksar,
spiral
og
i
ring
В
туманах,
галактиках,
по
спирали,
по
кругу.
Alltid
i
rørsle,
alltid
i
rørsle
Всегда
в
движении,
всегда
в
движении,
Aldri
i
ro
Никогда
не
стоят
на
месте.
Alltid
i
rørsle,
alltid
i
rørsle
Всегда
в
движении,
всегда
в
движении,
Aldri
i
ro
Никогда
не
стоят
на
месте.
No
er
den
mørkaste
tida
Сейчас
самое
тёмное
время,
Det
vert
ikkje
mørkare,
det
får
vi
tru
Темнее
не
будет,
мы
можем
в
это
верить.
Lang
inn
i
mørket
driv
stjernar
i
kring
Глубоко
во
тьме
кружатся
звёзды
I
tåkar
galaksar,
spiral,
og
i
ring
В
туманах,
галактиках,
по
спирали,
по
кругу.
Når
det
er
mørkast
da
får
vi
håpe
Когда
совсем
темно,
давай
надеяться,
At
det
vil
snu
Что
всё
изменится.
Når
det
er
mørkast
da
får
vi
håpe
Когда
совсем
темно,
давай
надеяться,
At
det
vil
snu
Что
всё
изменится.
Alltid
i
rørsle,
alltid
i
rørsle
Всегда
в
движении,
всегда
в
движении,
Aldri
i
ro
Никогда
не
стоят
на
месте.
Alltid
i
rørsle,
alltid
i
rørsle
Всегда
в
движении,
всегда
в
движении,
Aldri
i
ro
Никогда
не
стоят
на
месте.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: karoline krüger
Альбом
Jul
дата релиза
01-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.