Текст и перевод песни Karoline Krüger - Lille Messias
Lille Messias
Little Messiah
En
stjerne
på
himlen
og
flere
og
flere,
Oh
my
dear,
stars
fill
the
sky,
ever
so
bright,
I
natt
føder
himlen
med
jordiske
veer.
As
heaven
gives
birth
with
earthly
might.
I
natt
lover
himlen
at
den
vil
befri
oss.
This
holy
night,
heaven
has
sworn
to
set
us
free.
Maria
på
eslet
med
lille
Messias.
Mary
and
donkey,
with
a
baby
on
her
knee.
Maria
skal
føde
sin
glede
med
smerte,
Mary
carries
her
joy,
with
a
touch
of
pain,
Det
banker
et
hjerte
bak
vinterens
hjerte.
Her
heart's
a
defiant
beat
in
the
snowy
terrain.
Selv
kulden
og
mørket
har
håp
de
vil
gi
oss.
Cold
and
darkness,
they
whisper
hope,
I
see,
Maria
på
eslet
med
lille
Messias.
Mary
and
donkey,
carrying
the
Messiah.
Med
lille
Messias.
Oh
dear,
with
the
Messiah.
Hun
bærer
på
barnet,
nå
føler
hun
veen,
She
cradles
the
child,
labor's
grip
in
control,
Et
hjerte
så
trodsigt
som
spurvens
i
sneen.
Her
heart,
a
tiny
sparrow
in
the
wintry
fold.
Er
krybbe
til
vugge
for
den
som
skal
fri
oss.
A
manger
for
a
cradle,
for
the
one
who'll
set
us
free,
Maria
på
eslet
med
lille
Messias.
Mary
and
donkey,
with
a
baby
on
her
knee.
Og
han
som
bar
verden
bar
hun
som
var
kvinne
The
one
who
bears
the
world,
carried
by
a
woman,
Som
eslet
bar
henne
da
tiden
var
inne.
As
the
donkey
carries
her
when
her
time
has
come.
Fred
lyder
det
råp
som
nå
genlyder
i
oss.
Peace,
the
cry
resounds,
echoing
in
my
soul,
Maria
på
eslet
med
lille
Messias.
Mary
and
donkey,
with
a
baby
on
her
stroll.
Med
lille
Messias.
Oh
dear,
with
the
Messiah.
I
natt
ruger
himlen
på
gleden
og
freden,
This
night,
heaven
nurtures
joy
and
peace
so
dear,
Så
varsomt
i
mørket
som
fuglen
i
reden.
In
the
darkness'
embrace,
like
a
bird
in
its
lair.
Og
freden
og
gleden
nå
fødes
de
i
oss.
And
peace
and
joy,
they
are
born
anew
in
me,
Maria
på
eslet
med
lille
Messias.
Mary
and
donkey,
with
a
baby
on
her
knee.
I
fødslen
er
gleden
forbundet
med
smerten,
In
birth,
where
joy
and
sorrow
intertwine,
Men
aldri
var
gleden
så
hjemløs
i
verden.
Joy
was
never
so
homeless,
never
so
divine.
Men
stallen
og
krybben
er
tegn
som
skal
si
oss.
But
the
stable
and
manger,
they
carry
a
sign,
Maria
fandt
plass
da
hun
fødte
Messias.
For
Mary
found
a
place,
where
the
Messiah
was
born.
Nå
fødtes
Messias.
Now
the
Messiah
is
born.
Nå
fødtes
Messias.
Now
the
Messiah
is
born.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: johannes møllehave
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.