Текст и перевод песни Karoline Krüger - Lille Messias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lille Messias
Маленький Мессия
En
stjerne
på
himlen
og
flere
og
flere,
Звезда
на
небе,
и
их
все
больше,
I
natt
føder
himlen
med
jordiske
veer.
Этой
ночью
небо
рожает
земными
схватками.
I
natt
lover
himlen
at
den
vil
befri
oss.
Этой
ночью
небо
обещает,
что
оно
освободит
нас.
Maria
på
eslet
med
lille
Messias.
Мария
на
осле
с
маленьким
Мессией.
Maria
skal
føde
sin
glede
med
smerte,
Мария
родит
свою
радость
с
болью,
Det
banker
et
hjerte
bak
vinterens
hjerte.
Бьется
сердце
за
сердцем
зимы.
Selv
kulden
og
mørket
har
håp
de
vil
gi
oss.
Даже
холод
и
мрак
дарят
нам
надежду.
Maria
på
eslet
med
lille
Messias.
Мария
на
осле
с
маленьким
Мессией.
Med
lille
Messias.
С
маленьким
Мессией.
Hun
bærer
på
barnet,
nå
føler
hun
veen,
Она
несет
ребенка,
теперь
она
чувствует
схватки,
Et
hjerte
så
trodsigt
som
spurvens
i
sneen.
Сердце,
такое
же
непокорное,
как
воробей
на
снегу.
Er
krybbe
til
vugge
for
den
som
skal
fri
oss.
Ясли
как
колыбель
для
того,
кто
освободит
нас.
Maria
på
eslet
med
lille
Messias.
Мария
на
осле
с
маленьким
Мессией.
Og
han
som
bar
verden
bar
hun
som
var
kvinne
И
тот,
кто
нес
мир,
нес
ее,
женщину,
Som
eslet
bar
henne
da
tiden
var
inne.
Как
осел
нес
ее,
когда
пришло
время.
Fred
lyder
det
råp
som
nå
genlyder
i
oss.
Мир
- вот
крик,
который
теперь
звучит
в
нас.
Maria
på
eslet
med
lille
Messias.
Мария
на
осле
с
маленьким
Мессией.
Med
lille
Messias.
С
маленьким
Мессией.
I
natt
ruger
himlen
på
gleden
og
freden,
Этой
ночью
небо
качает
на
волнах
радости
и
мира,
Så
varsomt
i
mørket
som
fuglen
i
reden.
Так
осторожно
во
тьме,
как
птица
в
гнезде.
Og
freden
og
gleden
nå
fødes
de
i
oss.
И
мир,
и
радость
теперь
рождаются
в
нас.
Maria
på
eslet
med
lille
Messias.
Мария
на
осле
с
маленьким
Мессией.
I
fødslen
er
gleden
forbundet
med
smerten,
В
рождении
радость
соединена
с
болью,
Men
aldri
var
gleden
så
hjemløs
i
verden.
Но
никогда
радость
не
была
такой
бездомной
в
мире.
Men
stallen
og
krybben
er
tegn
som
skal
si
oss.
Но
хлев
и
ясли
- вот
знаки,
которые
говорят
нам:
Maria
fandt
plass
da
hun
fødte
Messias.
Мария
нашла
место,
когда
родила
Мессию.
Nå
fødtes
Messias.
Родился
Мессия.
Nå
fødtes
Messias.
Родился
Мессия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: johannes møllehave
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.