Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Дивись
як
протерлась
до
дір
я
Sieh,
wie
ich
mich
bis
auf
Löcher
abgenutzt
habe
Дивись
як
тече
надвечір'я
Sieh,
wie
die
Abenddämmerung
fließt
Забудь
як
горять
блискавиці
Vergiss,
wie
die
Blitze
leuchten
Нам
сутінь
сьогодні
насниться
Die
Dämmerung
wird
uns
heute
Nacht
erscheinen
Нам
ранок
їм
ніч
це
нормально
Für
uns
der
Morgen,
für
sie
die
Nacht,
das
ist
normal
Ти
білий
як
день
ідеально
Du
bist
weiß
wie
der
Tag,
perfekt
Ти
в
білому
більше
не
хочеш
In
Weiß
willst
du
nicht
mehr
sein
Мисливець
на
сльози
дівочі
Jäger
der
Mädchentränen
Я
пірнаю
у
вогонь
Ich
tauche
ins
Feuer
І
іскрою
догори
Und
als
Funke
empor
Я
благаю
не
згори
Ich
flehe,
verbrenne
nicht
Твоя
тиша
мій
обід
Deine
Stille
ist
mein
Mahl
Будеш
над
я
буду
під
Du
wirst
oben
sein,
ich
werde
unten
sein
Я
благаю
не
згори
Ich
flehe,
verbrenne
nicht
Лелеки
ми
Störche
sind
wir
Лелеки
ми
Störche
sind
wir
Я
пірнаю
у
вогонь
Ich
tauche
ins
Feuer
І
іскрою
догори
Und
als
Funke
empor
Я
благаю
не
згори
Ich
flehe,
verbrenne
nicht
Твоя
тиша
мій
обід
Deine
Stille
ist
mein
Mahl
Будеш
над
я
буду
під
Du
wirst
oben
sein,
ich
werde
unten
sein
Я
благаю
не
згори
Ich
flehe,
verbrenne
nicht
Міряю
міряю
міряю
міряю
Ich
messe,
messe,
messe,
messe
Я
глибину
твою
міряю
вирієм
Ich
messe
deine
Tiefe
mit
dem
Vogelzug
В
міру
не
вірю
я
стану
я
сірою
An
Maß
glaube
ich
nicht,
ich
werde
grau
werden
Станеш
ти
каменем
будемо
тінями
Du
wirst
zu
Stein,
wir
werden
Schatten
sein
Дикими
тінями
соняха
зернами
Wilde
Schatten,
Sonnenblumenkerne
З
маку
пелюсток
впадемо
росою
Von
Mohnblütenblättern
fallen
wir
als
Tau
В
тиші
немає
ні
хліба
ні
солі
In
der
Stille
gibt
es
weder
Brot
noch
Salz
Підеш
на
світло
йтимеш
босоніж
Du
wirst
zum
Licht
gehen,
barfuß
wirst
du
gehen
Чуєш
як
ранок
шепоче
на
вухо
Hörst
du,
wie
der
Morgen
ins
Ohr
flüstert?
Він
тобі
бреше
його
ти
не
слухай
Er
lügt
dich
an,
hör
nicht
auf
ihn
Слухайся
вітру
він
твоя
сутність
Hör
auf
den
Wind,
er
ist
dein
Wesen
Будеш
ніде
і
водночас
присутнім
Du
wirst
nirgends
sein
und
zugleich
anwesend
Станеш
ти
свідком
народження
хмари
Du
wirst
Zeuge
der
Geburt
einer
Wolke
Вії
мої
спалахнули
від
жару
Meine
Wimpern
flammten
auf
vor
Hitze
Віє
від
тебе
вогнем
і
туманом
Von
dir
weht
Feuer
und
Nebel
Віра
на
віру
обман
на
оману
Glaube
gegen
Glaube,
Betrug
gegen
Täuschung
Я
пірнаю
у
вогонь
Ich
tauche
ins
Feuer
І
іскрою
догори
Und
als
Funke
empor
Я
благаю
не
згори
Ich
flehe,
verbrenne
nicht
Твоя
тиша
мій
обід
Deine
Stille
ist
mein
Mahl
Будеш
над
я
буду
під
Du
wirst
oben
sein,
ich
werde
unten
sein
Я
благаю
не
згори
Ich
flehe,
verbrenne
nicht
Я
пірнаю
у
вогонь
Ich
tauche
ins
Feuer
І
іскрою
догори
Und
als
Funke
empor
Я
благаю
не
згори
Ich
flehe,
verbrenne
nicht
Твоя
тиша
мій
обід
Deine
Stille
ist
mein
Mahl
Будеш
над
я
буду
під
Du
wirst
oben
sein,
ich
werde
unten
sein
Я
благаю
не
згори
Ich
flehe,
verbrenne
nicht
Лелеки
ми
Störche
sind
wir
Лелеки
ми
Störche
sind
wir
Лелеки
ми
Störche
sind
wir
Лелеки
ми
Störche
sind
wir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taras Karun, Valeriia Iskhakova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.