Текст и перевод песни Karoon - В самоті
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Думала,
ближче,
ніж
є,
– не
моє,
не
для
мене,
не
хочу,
не
треба,
I
thought
being
close
was
not
for
me,
not
what
I
wanted,
not
necessary,
В
тісняві
важко
і
душно,
на
просторі
– легко,
тут
я
королева.
In
a
crowd
it's
hard
and
stuffy,
in
the
open
space
- it's
easy,
here
I'm
a
queen.
Буду
я
сама,
буду
я
одна
– говорила
так,
I'll
be
alone,
I'll
be
by
myself
- I
used
to
say
it,
Так
хотіла
я,
та
не
вмію
так.
That's
what
I
wanted,
but
I
can't
do
it.
Думав,
що
хочу
руками
триматись
за
волю,
як
вітер
у
полі,
I
thought
I
wanted
to
cling
to
freedom
with
my
hands,
like
a
wind
in
the
field,
Так
не
хотілося
часом
ділитись
і
драму
ділити
на
ролі.
Sometimes
I
didn't
want
to
share,
or
divide
the
drama
into
roles.
Буду
я
один,
буду
одинак,
і
хотілось
так
I'll
be
alone,
I'll
be
a
loner,
and
I
wanted
it
that
way
Та
не
вмію
так.
І
не
буду
так.
But
I
can't
do
it.
And
I
won't
do
it.
В
самоті,
в
самоті,
я
одна
на
самоті,
In
solitude,
in
solitude,
I'm
alone
in
solitude,
В
самоті,
в
самоті,
в
самоті.
In
solitude,
in
solitude,
in
solitude.
В
самоті,
в
самоті,
я
одна
на
самоті,
In
solitude,
in
solitude,
I'm
alone
in
solitude,
В
самоті,
в
самоті,
в
самоті.
In
solitude,
in
solitude,
in
solitude.
В
самоті,
в
самоті,
я
один
на
самоті,
In
solitude,
in
solitude,
I'm
alone
in
solitude,
В
самоті,
в
самоті,
в
самоті.
In
solitude,
in
solitude,
in
solitude.
В
самоті,
в
самоті,
я
один
на
самоті,
In
solitude,
in
solitude,
I'm
alone
in
solitude,
В
самоті,
в
самоті,
в
самоті.
In
solitude,
in
solitude,
in
solitude.
Ми
часто
лишали
в
руїнах
страшних
наш
будинок
старий
і
порожній,
We
often
left
our
old
and
empty
house
in
terrible
ruins,
На
більше,
ніж
бути
одна,
в
ті
болючі
часи
я
була
неспроможна.
I
was
unable
to
do
more
than
be
alone
during
those
painful
times.
Я
була
сама,
я
була
одна
– було
важко
так,
I
was
alone,
I
was
by
myself
- it
was
so
hard,
Вже
не
хочу
так,
вже
не
вмію
так.
I
don't
want
it
anymore,
I
can't
do
it
anymore.
В
очі
так
важко
дивитись,
коли
відчуваєш
вину
за
собою,
It's
so
hard
to
look
into
someone's
eyes
when
you
feel
guilty,
Хочеш
дивитись
у
небо,
в
підлогу,
крізь
стіни,
та
нас
тільки
двоє.
You
want
to
look
at
the
sky,
at
the
floor,
through
the
walls,
but
there
are
only
two
of
us.
Не
один
тепер
і
не
одинак,
тебе
хочу
так
I'm
not
alone
now,
I'm
not
a
loner,
I
want
you
so
much
І
кохаю
так,
мені
добре
так.
And
I
love
you
so
much,
I
feel
so
good
with
you.
В
самоті,
в
самоті,
я
одна
на
самоті,
In
solitude,
in
solitude,
I'm
alone
in
solitude,
В
самоті,
в
самоті,
в
самоті.
In
solitude,
in
solitude,
in
solitude.
В
самоті,
в
самоті,
я
одна
на
самоті,
In
solitude,
in
solitude,
I'm
alone
in
solitude,
В
самоті,
в
самоті,
в
самоті.
In
solitude,
in
solitude,
in
solitude.
В
самоті,
в
самоті,
я
один
на
самоті,
In
solitude,
in
solitude,
I'm
alone
in
solitude,
В
самоті,
в
самоті,
в
самоті.
In
solitude,
in
solitude,
in
solitude.
В
самоті,
в
самоті,
я
один
на
самоті,
In
solitude,
in
solitude,
I'm
alone
in
solitude,
В
самоті,
в
самоті,
в
самоті.
In
solitude,
in
solitude,
in
solitude.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: исхакова валерия, карун тарас
Альбом
Тихіше
дата релиза
14-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.