Karoon - Палиш - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Karoon - Палиш




Палиш
You Burn
Палиш на мою вроду,
You burn for my beauty,
Палиш на моє тіло,
You burn for my body,
Палиш на мої очі,
You burn for my eyes,
Тільки палиш невміло.
But you burn unskillfully.
Нащо тобі моя врода?
Why do you need my beauty?
Нащо тобі мої очі?
Why do you need my eyes?
Я розчинюся у ночі,
I will dissolve into the night,
Я загублюся у ночі.
I will get lost in the night.
Палиш на мою вроду,
You burn for my beauty,
Палиш на моє тіло,
You burn for my body,
Палиш на мої очі,
You burn for my eyes,
Тільки палиш невміло.
But you burn unskillfully.
Нащо тобі моя врода?
Why do you need my beauty?
Нащо тобі мої очі?
Why do you need my eyes?
Я розчинюся у ночі,
I will dissolve into the night,
Я загублюся у ночі.
I will get lost in the night.
Палиш на мою вроду,
You burn for my beauty,
Палиш на моє тіло,
You burn for my body,
Палиш на мої очі,
You burn for my eyes,
Тільки палиш невміло.
But you burn unskillfully.
Нащо тобі моя врода?
Why do you need my beauty?
Нащо тобі мої очі?
Why do you need my eyes?
Я розчинюся у ночі,
I will dissolve into the night,
Я загублюся у ночі.
I will get lost in the night.
На вологі губи стелиться полин,
Wormwood spreads on wet lips,
По рум'яних щоках котиться зима.
Winter rolls on rosy cheeks.
Пізно бути поряд, коли він один.
Too late to be near when he is alone.
Хочеш бути разом, та його нема.
You want to be together, but he is not.
На вологі губи стелиться полин,
Wormwood spreads on wet lips,
По рум'яних щоках котиться зима.
Winter rolls on rosy cheeks.
Пізно бути поряд, коли він один.
Too late to be near when he is alone.
Хочеш бути разом, та його нема.
You want to be together, but he is not.
Нема, нема, нема, нема.
Not there, not there, not there, not there.
Нема, нема, нема, нема.
Not there, not there, not there, not there.
Ніч розчиняє мене у собі, уві млі і захоплює подих.
The night dissolves me in itself, in the haze and takes my breath away.
Я розгадала твій погляд і знаю, навіщо тобі моя врода.
I have guessed your look and I know why you need my beauty.
Дзеркало, запах, рум'яна, помада і мить на укладку волосся,
Mirror, perfume, blush, lipstick and a moment to style your hair,
Я тепер також на тебе палю, ти відчув і тобі не здалося.
Now I'm burning for you too, you felt it and it didn't seem to you.
Ніч розчиняє мене у собі, уві млі і захоплює подих.
The night dissolves me in itself, in the haze and takes my breath away.
Я розгадала твій погляд і знаю, навіщо тобі моя врода.
I have guessed your look and I know why you need my beauty.
Дзеркало, запах, рум'яна, помада і мить на укладку волосся,
Mirror, perfume, blush, lipstick and a moment to style your hair,
Я тепер також на тебе палю, ти відчув і тобі не здалося.
Now I'm burning for you too, you felt it and it didn't seem to you.
Палиш!
Burn!
На вологі губи стелиться полин,
Wormwood spreads on wet lips,
По рум'яних щоках котиться зима.
Winter rolls on rosy cheeks.
Пізно бути поряд, коли він один.
Too late to be near when he is alone.
Хочеш бути разом, та його нема.
You want to be together, but he is not.
На вологі губи стелиться полин,
Wormwood spreads on wet lips,
По рум'яних щоках котиться зима.
Winter rolls on rosy cheeks.
Пізно бути поряд, коли він один.
Too late to be near when he is alone.
Хочеш бути разом, та його нема.
You want to be together, but he is not.
Палиш на мою вроду,
You burn for my beauty,
Палиш на моє тіло,
You burn for my body,
Палиш на мої очі,
You burn for my eyes,
Тільки палиш невміло.
But you burn unskillfully.
Нащо тобі моя врода?
Why do you need my beauty?
Нащо тобі мої очі?
Why do you need my eyes?
Я розчинюся у ночі,
I will dissolve into the night,
Я загублюся у ночі.
I will get lost in the night.





Авторы: исхакова валерия, карун тарас


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.