Karoon - Сніг - перевод текста песни на немецкий

Сніг - Karoonперевод на немецкий




Сніг
Schnee
Я гарна чи ні?
Bin ich schön oder nicht?
Я гарна чи ні?
Bin ich schön oder nicht?
Я гарна чи ні?
Bin ich schön oder nicht?
Я гарна чи ні?
Bin ich schön oder nicht?
Я гарна чи ні? - Так
Bin ich schön oder nicht? - Ja
Я гарна чи ні? - Так
Bin ich schön oder nicht? - Ja
Я гарна чи ні? - Так
Bin ich schön oder nicht? - Ja
Я гарна чи ні? - Так
Bin ich schön oder nicht? - Ja
Мої очі наповнені сумнівом,
Meine Augen sind voller Zweifel,
Як холодними водами ріки,
Wie die kalten Wasser eines Flusses,
І від повені хочеться плакати,
Und die Flut bringt mich zum Weinen,
І вода виривається з вікон.
Und Wasser bricht aus den Fenstern hervor.
В нерішучості криється страх,
In der Unentschlossenheit lauert Angst,
Заховавшись на чорному дні.
Versteckt am dunklen Grund.
Я нанюхалась клею із відчаю,
Ich habe mich mit dem Klebstoff der Verzweiflung berauscht,
Щоб почути: я гарна чи ні?
Um zu hören: Bin ich schön oder nicht?
Я гарна чи ні?
Bin ich schön oder nicht?
Я гарна чи ні?
Bin ich schön oder nicht?
Я гарна чи ні?
Bin ich schön oder nicht?
Я гарна чи ні?
Bin ich schön oder nicht?
Із твоїх вишневих губ
Aus deinen kirschroten Lippen
Виривається туман
Strömt Nebel hervor
Я у ньому загубивсь
Ich habe mich darin verloren
І у ньому заблукав
Und bin darin verirrt
Із твоїх вишневих губ
Aus deinen kirschroten Lippen
Виривається туман
Strömt Nebel hervor
Я у ньому загубивсь
Ich habe mich darin verloren
І у ньому заблукав
Und bin darin verirrt
Я вкриваюся снігом холодним, мов ковдрою,
Ich bedecke mich mit kaltem Schnee, wie mit einer Decke,
Він мене розчиняє і кличе до обрію.
Er löst mich auf und ruft mich zum Horizont.
З ним втечу я, а ти будеш марити,
Mit ihm werde ich fliehen, und du wirst fantasieren,
У печалі читатимеш мантри ти
In Trauer wirst du Mantras lesen
І шукати красу у вогні,
Und Schönheit im Feuer suchen,
Щоб дізнатись: я гарна чи ні
Um herauszufinden: Bin ich schön oder nicht
Із твоїх вишневих губ
Aus deinen kirschroten Lippen
Виривається туман
Strömt Nebel hervor
Я у ньому загубивсь
Ich habe mich darin verloren
І у ньому заблукав
Und bin darin verirrt
Із твоїх вишневих губ
Aus deinen kirschroten Lippen
Виривається туман
Strömt Nebel hervor
Я у ньому загубивсь
Ich habe mich darin verloren
І у ньому заблукав
Und bin darin verirrt
Із твоїх вишневих губ
Aus deinen kirschroten Lippen
Виривається туман
Strömt Nebel hervor
Я у ньому загубивсь
Ich habe mich darin verloren
І у ньому заблукав
Und bin darin verirrt
Із твоїх вишневих губ
Aus deinen kirschroten Lippen
Виривається туман
Strömt Nebel hervor
Я у ньому загубивсь
Ich habe mich darin verloren
І у ньому заблукав.
Und bin darin verirrt.
Сльози, сміх, гріх...
Tränen, Lachen, Sünde...
Тут вже немає доріг.
Hier gibt es keine Wege mehr.
На волосся тобі ліг
Auf dein Haar legte sich
Молодий і холодний сніг.
Junger und kalter Schnee.
Сльози, сміх, гріх...
Tränen, Lachen, Sünde...
Тут вже немає доріг.
Hier gibt es keine Wege mehr.
На волосся тобі ліг
Auf dein Haar legte sich
Молодий і холодний сніг.
Junger und kalter Schnee.





Авторы: исхакова валерия, карун тарас, карун тарас алексеевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.