Текст и перевод песни Karpatt - Dans la rue du jardin des hespérides
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans la rue du jardin des hespérides
На улице сада Гесперид
Quand
j'repasse
dans
ta
rue
Когда
я
снова
прохожу
по
твоей
улице,
J'ralentis
tout
l'temps
Я
всегда
замедляю
шаг,
Comme
si
on
avait
rendez-vous
Как
будто
у
нас
свидание,
Comme
si
c'était
avant
Как
будто
всё
как
прежде.
Le
portail
s'ouvre
plus
Ворота
больше
не
открываются,
Même
le
chien
a
l'air
mort
Даже
собака
выглядит
мёртвой.
Y
a
plus
qu'moi
et
mes
souv'nirs
Остались
только
я
и
мои
воспоминания,
Pour
y
passer
encore
Чтобы
пройти
здесь
ещё
раз.
J'regarde
par
la
fenêtre
Я
смотрю
в
окно,
Au
cas
où
t'aurais
la
même
idée
На
случай,
если
тебе
придёт
в
голову
та
же
идея
De
sortir
ta
p'tite
tête
Высунуть
свою
милую
головку.
Mais
ça
arrive
jamais
Но
этого
никогда
не
происходит.
J'regarde
par
la
fenêtre
Я
смотрю
в
окно,
Au
cas
où
t'aurais
la
même
idée
На
случай,
если
тебе
придёт
в
голову
та
же
идея
De
sortir
ta
p'tite
tête
Высунуть
свою
милую
головку.
Mais
ça
arrive
jamais
Но
этого
никогда
не
происходит.
Dans
la
rue
du
jardin
des
Hespérides
На
улице
сада
Гесперид,
Dans
le
rue
du
jardin
désespérément
vide
На
улице
сада,
безнадёжно
пустого.
Dans
la
rue
du
jardin
des
Hespérides
На
улице
сада
Гесперид,
Dans
la
rue
du
jardin
désespérément
vide
На
улице
сада,
безнадёжно
пустого.
Alors
j'passe
de
moins
en
moins
Поэтому
я
прохожу
здесь
всё
реже,
J'essaye
de
t'oublier
Пытаюсь
тебя
забыть.
Je
m'arrête
dans
toute
les
boites
Я
захожу
во
все
бары,
Je
bois
pour
pas
t'saouler
Пью,
чтобы
не
напиться
тобой.
Le
portail
s'ouvre
plus
Ворота
больше
не
открываются,
Et
le
chien
a
l'air
mort
И
собака
выглядит
мёртвой.
Y
a
plus
qu'moi
et
mes
souv'nirs
Остались
только
я
и
мои
воспоминания,
Pour
y
passer
encore
Чтобы
пройти
здесь
ещё
раз.
J'regarde
par
la
fenêtre
Я
смотрю
в
окно,
Au
cas
où
t'aurais
la
même
idée
На
случай,
если
тебе
придёт
в
голову
та
же
идея
De
sortir
ta
p'tite
tête
Высунуть
свою
милую
головку.
Mais
ça
arrive
jamais
Но
этого
никогда
не
происходит.
J'regarde
par
la
fenêtre
Я
смотрю
в
окно,
Au
cas
où
t'aurais
la
même
idée
На
случай,
если
тебе
придёт
в
голову
та
же
идея
De
sortir
ta
p'tite
tête
Высунуть
свою
милую
головку.
Mais
ça
arrive
jamais
Но
этого
никогда
не
происходит.
Dans
la
rue
du
jardin
des
Hespérides
На
улице
сада
Гесперид,
Dans
le
rue
du
jardin
désespérément
vide
На
улице
сада,
безнадёжно
пустого.
Dans
la
rue
du
jardin
des
Hespérides
На
улице
сада
Гесперид,
Dans
la
rue
du
jardin
désespérément
vide
На
улице
сада,
безнадёжно
пустого.
On
m'a
dit
qu't'étais
partie
Мне
сказали,
что
ты
уехала,
Que
t'avais
des
enfants
Что
у
тебя
есть
дети,
Un
mari
enfin
une
vie
quoi
normal
Муж,
наконец,
нормальная
жизнь,
что
ли.
Depuis
l'temps
le
portail
s'ouvre
plus
С
тех
пор
ворота
больше
не
открываются,
Et
le
chien
bah
il
est
mort
И
собака,
ну,
она
умерла.
Y
a
plus
qu'moi
et
mes
souvenirs
Остались
только
я
и
мои
воспоминания,
Pour
y
passer
encore
Чтобы
пройти
здесь
ещё
раз.
J'regarde
par
la
fenêtre
Я
смотрю
в
окно,
Pour
si
un
jour
tu
reviens
allez
На
случай,
если
ты
когда-нибудь
вернёшься,
ну
же,
Sors
là
ta
p'tite
tête
Высуни
свою
милую
головку.
Moi
je
s'rais
pas
bien
loin
Я
буду
недалеко.
J'regarde
par
l
fenêtre
Я
смотрю
в
окно,
Pour
si
un
jour
tu
reviens
allez
На
случай,
если
ты
когда-нибудь
вернёшься,
ну
же,
Sors
là
ta
p'tite
tête
Высуни
свою
милую
головку.
Moi
je
s'rais
pas
bien
loin
Я
буду
недалеко.
Dans
la
rue
du
jardin
des
Hespérides
На
улице
сада
Гесперид,
Dans
le
rue
du
jardin
désespérément
vide
На
улице
сада,
безнадёжно
пустого.
Dans
la
rue
du
jardin
des
Hespérides
На
улице
сада
Гесперид,
Dans
la
rue
du
jardin
désespérément
vide
На
улице
сада,
безнадёжно
пустого.
Et
j'regarde
par
la
fenêtre
И
я
смотрю
в
окно,
Pour
si
un
jour
tu
reviens
allez
На
случай,
если
ты
когда-нибудь
вернёшься,
ну
же,
Sors
là
ta
p'tite
tête
Высуни
свою
милую
головку.
Moi
je
s'rais
pas
bien
loin
Я
буду
недалеко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Rollat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.