Karpatt - Des gouttes - перевод текста песни на английский

Des gouttes - Karpattперевод на английский




Des gouttes
Drops
J'reste debout,
I stay standing,
Debout en capitaine
Standing like a captain
J'répond ça va quand on m'demande
I say I'm fine when asked
Et si l'pot goutte j'écope quand meme
And if the pot leaks I'll bail it out anyway
J'danse le tango sous l'pont qui tange.
I dance the tango under the swaying bridge.
J'met des tuteur à ma trantaine
I put on props to my training
Comme des béquille à un jouteur
Like crutches to a jester
Qu'aurai butter sur la teinteine
That will have stumbled on the tintinnabulation
De la barque ou ramer son honneur.
Of the boat or rowing his honor.
Debout,
Standing,
Debout quand le récif
Standing when the reef
Viendra me chatouiller la calle
Will come and tickle my hull
Sa claque, sa mouille, sa fou des baffes.
Its slap, its wet, its slapstick.
Qui gel les gouttes d'humeur australe.
That freezes the drops of austral humor.
J'met les mains jointe sous la cascade
I put my hands together under the waterfall
Celle qui se gette dans l'canivo
The one that flows into the gutter
J'met les mains jointes sous la cascade
I put my hands together under the waterfall
Si j'gagne du temps c'est déjà beau.
If I gain some time, it's beautiful already.
(Refrain)
(Chorus)
Une goutte, deux gouttes, trois gouttes qui tombe du toit
A drop, two drops, three drops falling from the roof
Quatre gouttes, cinq gouttes, six gouttes
Four drops, five drops, six drops
Sur les doigts
On the fingers
Jreste debout,
I stay standing,
Debout dedant cette flaque qui monte comme une marrée normande
Standing in this puddle that rises like a Norman tide
L'mont st michel c'est bien marrer
Mount Saint-Michel is great fun
Quand j'ai mouiller marrée montante.
When I get wet at high tide.
Pour empécher la derniére vague
To prevent the last wave
Qui monte comme une cheval au galop
That rises like a galloping horse
J'veux bien faire une muraille de chine
I might as well make a Chinese wall
Avec du sable et du gouano.
With sand and guano.
(Refrain)
(Chorus)
J'reste debout,
I stay standing,
Debout six pieds sous terre
Standing six feet under
Mais y fait nuit tu peut pas voire
But it's dark, you can't see
Les hypocampe me bouffe tranquil
The seahorses eat me quietly
Y'a plus personne y'a plus d'histoire.
There's no one, there's no more story.
Juste cette goutte qui vien d'la haut
Just this drop coming from up there
Quand on vien m'apporter des fleurs
When they come to bring me flowers
Jme suis noyer dans une flaque d'eau
I drowned in a puddle
Un jours de planche en profondeur.
One day of flat depth.





Авторы: Fred Rollat, Karpatt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.