Текст и перевод песни Karpatt - Dites-moi tu
Parler
n'est
pas
une
chose
simple
Говорить-это
не
простая
вещь
Quand
l'intimité
est
absente
Когда
близость
отсутствует
Si
l'on
se
disait
"tu"
ma
belle
Если
бы
мы
говорили
друг
другу
"Ты",
моя
красавица
CelÃ
me
délierait
la
langue
Это
развязало
бы
мне
язык.
Si
on
s'connaissait
un
peu
mieux
Если
бы
мы
знали
друг
друга
немного
лучше
Je
vous
dirais
au
singulier
Я
бы
сказал
вам
в
единственном
числе
Si
l'on
était
un
peu
plus
proches
Если
бы
мы
были
немного
ближе
Ce
verbe
je
le
conjuguerais
Этот
глагол
я
бы
спрягал
Dîtes
moi
tu...
je
le
ferai
Скажи
мне,
что
ты
...
я
сделаю
это
Dîtes
moi
tu...
je
vous
tutoierai
Скажи
мне,
что
ты
...
я
буду
учить
тебя
Dîtes
moi
tu...
je
le
ferai
Скажи
мне,
что
ты
...
я
сделаю
это
Dîtes
moi
tu...
je
vous
tutoierai...
...
...
Скажи
мне,
что
ты
...
я
буду
учить
тебя.........
Et
je
vous
tuerai
И
я
убью
тебя.
Vous
avouer
je
n'ose
pas
Признаться
вам,
я
не
смею
C'est
le
poids
de
la
bienséance
Это
вес
приличия
Un
singulier
pour
un
pluriel
Единственное
число
для
множественного
числа
Le
détail
a
son
importance
Детали
имеют
свое
значение
D'un
pronom
trop
impersonnel
Слишком
безличное
местоимение
Accepteriez
vous
mes
aveux
Примите
мое
признание.
S'il
résonnait
Ã
une
personne
Если
бы
он
резонировал
с
человеком
Qui
nous
éloigne
encore
un
peu
Что
еще
немного
отдаляет
нас
Dîtes
moi
tu...
je
le
ferai
Скажи
мне,
что
ты
...
я
сделаю
это
Dîtes
moi
tu...
je
vous
tutoierai
Скажи
мне,
что
ты
...
я
буду
учить
тебя
Dîtes
moi
tu...
je
le
ferai
Скажи
мне,
что
ты
...
я
сделаю
это
Dîtes
moi
tu...
je
vous
tutoierai...
Скажи
мне,
что
ты
...
я
буду
тебя
учить...
Et
je
vous
tuerai
И
я
убью
тебя.
Je
vous
vois
le
sourire
aux
lèvres
Я
вижу,
как
вы
улыбаетесь.
Pensant
Ã
une
coquetterie
Думая
о
кокетстве
Destinée
Ã
vous
étourdir
Предназначенная
для
того,
чтобы
оглушить
вас
Pour
profiter
de
l'embellie
Чтобы
насладиться
украшенным
Pourtant
le
courage
m'a
manqué
И
все
же
мне
не
хватало
смелости.
Le
dilemne
a
été
fatal
Дилемма
была
фатальной
J'suis
resté
avec
mes
aveux
Я
остался
со
своими
признаниями
Pour
une
raison
pronominale
По
местоименной
причине
Dîtes
moi
tu...
je
le
ferai
Скажи
мне,
что
ты
...
я
сделаю
это
Dîtes
moi
tu...
je
vous
tutoierai
Скажи
мне,
что
ты
...
я
буду
учить
тебя
Dîtes
moi
tu...
je
le
ferai
Скажи
мне,
что
ты
...
я
сделаю
это
Dîtes
moi
tu...
je
vous
tutoierai...
Скажи
мне,
что
ты
...
я
буду
тебя
учить...
Et
je
vous
tuerai
И
я
убью
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.