Текст и перевод песни Karpatt - La mouche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joue
pas
la
fine
bouche,
ici
ce
n′est
pas
la
tour
d'argent
Don't
act
so
superior,
this
isn't
the
Tour
d'Argent
On
y
boit
à
la
louche
du
jaja
décapant
We
drink
cheap
wine
by
the
bucket
here
A
l′entrée
de
la
cuisine,
il
y
a
du
scotch
auto-collant
At
the
entrance
to
the
kitchen,
there's
scotch
tape
Où
les
mouches
s'agglutinent
et
moi
ça
me
fait
marrer
Where
the
flies
gather
and
it
makes
me
laugh
De
parier
dans
quel
plat
la
prochaine
va
tomber
Betting
on
which
dish
the
next
one
will
land
in
Moi
si
j'étais
une
mouche,
j′irais
droit
dans
le
décolleter
de
la
serveuse!
If
I
were
a
fly,
I'd
go
straight
down
the
waitress's
cleavage!
Car
je
suis
une
mouche,
j′aime
le
jazz
manouche
Et
le
bon
vin
Because
I'm
a
fly,
I
love
gypsy
jazz
and
good
wine
Dans
le
fond
presque
invisible
au
ventre
des
braves
gens,
Almost
invisible
in
the
background,
in
the
belly
of
the
brave,
Assommé
par
le
bruit,
il
y
a
un
guitariste
gitan,
Knocked
out
by
the
noise,
there's
a
gypsy
guitarist,
Qui
enchaîne
impassible
devant
les
mouches
et
les
clients
Who
plays
impassively
in
front
of
the
flies
and
the
customers
Qui
joue
toujours
du
Django
en
lorgnant
la
pendule
Who
always
plays
Django
while
glancing
at
the
clock
Putain,
qu'est-ce
qu′il
est
beau,
et
pourquoi
personne
n'le
calcule
Damn,
he's
beautiful,
and
why
doesn't
anyone
notice
him
Il
est
dans
son
solo,
seul
au
monde,
Et
moi
je
matte
la
serveuse
He's
in
his
solo,
alone
in
the
world,
and
I'm
watching
the
waitress
Je
bois,
je
bois
des
coups
au
comptoir
du
bistrot
I
drink,
I
drink
shots
at
the
bar
counter
Je
fais
attention
aux
mouches,
un
œil
sur
le
verre,
l′autre
sur
Mado,
I
watch
out
for
the
flies,
one
eye
on
my
glass,
the
other
on
Mado,
Parce
que
je
ne
l'avais
pas
dit,
mais
la
serveuse
s′appelle
Mado,
Because
I
didn't
say
it,
but
the
waitress's
name
is
Mado,
Je
suis
amoureux
d'elle,
Mais
elle
aime
le
guitariste,
I'm
in
love
with
her,
but
she
loves
the
guitarist,
Facile
de
faire
le
beau,
de
se
la
jouer,
réel
artiste
It's
easy
to
look
good,
to
play
the
part
of
a
real
artist
Si
j'étais
le
roi
des
mouches,
je
t′en
poserais
une
sur
le
bout
du
nez
If
I
were
the
king
of
the
flies,
I'd
put
one
on
the
tip
of
your
nose
Et
puis
on
verrait
si
c′est
facile
de
toujours
avoir
l'air
inspiré
And
then
we'd
see
if
it's
easy
to
always
look
so
inspired
Avec
une
grosse
mouche
toute
gluante
collé
sur
ton
tarin
With
a
big,
sticky
fly
stuck
on
your
snout
Mais
je
ne
suis
pas
le
roi
des
mouches,
Alors
je
picole
et
je
dis
rien
But
I'm
not
the
king
of
the
flies,
so
I
drink
and
keep
quiet
Ouais,
je
suis
une
mouche,
j′aime
le
jazz
manouche
Et
le
bon
vin
Yeah,
I'm
a
fly,
I
love
gypsy
jazz
and
good
wine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Rollat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.