Текст и перевод песни Karpatt - Le bar du silence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le bar du silence
Бар молчания
En
bas
d'chez
moi
y'a
un
bistrot
Внизу,
под
моим
окном,
есть
бистро,
Et
un
patron
pas
très
commode
И
хозяин
там
не
очень
приветливый.
Un
d'ces
tauliers
gastéropodes
Один
из
тех
брюхоногих
владельцев,
Qui
porte
la
boutique
sur
son
dos
Что
таскают
свою
лавчонку
на
спине.
Depuis
des
lustres
il
tient
boutique
Целую
вечность
он
держит
эту
лавку,
En
f'sant
la
tronche
et
pas
d'crédit
Хмурый,
как
туча,
и
в
долг
не
дает.
Il
sert
les
croque
morts,
les
flics
Он
обслуживает
гробовщиков,
полицейских,
Les
bourreaux
et
les
affranchis
Палачей
и
вольноотпущенников.
Les
cocus,
les
femmes
à
barbe
Рогоносцев,
бородатых
женщин,
Qui
viennent
y
noyer
leur
chagrin
Что
приходят
сюда
утопить
свое
горе.
Les
innocents
comme
les
coupables
Невинных,
как
и
виновных,
Les
chiens
de
faïence
personne
dit
rien
Фарфоровых
собак...
никто
не
произносит
ни
слова.
Parce
que
derrière
la
pompe
à
bière
Потому
что
за
пивной
колонкой,
Y'a
c'lui
qu'on
ose
même
pas
regarder
Стоит
тот,
на
кого
даже
смотреть
не
смеют.
C'lui
qu'on
respecte
comme
l'abbé
Pierre
Тот,
кого
уважают,
как
аббата
Пьера,
C'lui
qu'on
hésite
à
déranger
Тот,
кого
боятся
потревожить.
On
boit
on
s'tait
on
paye
un
verre
Пьем,
молчим,
платим
за
стакан,
On
dit
merci
et
s'il
vous
plaît
Говорим
"спасибо"
и
"пожалуйста".
En
bas
d'chez
moi
y'a
un
bistrot
Внизу,
под
моим
окном,
есть
бистро,
Et
un
patron
pas
très
commode
И
хозяин
там
не
очень
приветливый.
Un
d'ces
tauliers
gastéropodes
Один
из
тех
брюхоногих
владельцев,
Qui
porte
la
boutique
sur
son
dos
Что
таскают
свою
лавчонку
на
спине.
En
bas
d'chez
moi
y'a
un
bistrot
Внизу,
под
моим
окном,
есть
бистро,
Et
un
patron
pas
très
commode
И
хозяин
там
не
очень
приветливый.
Un
d'ces
tauliers
gastéropodes
Один
из
тех
брюхоногих
владельцев,
Qui
porte
la
boutique
sur
son
dos
Что
таскают
свою
лавчонку
на
спине.
Il
a
mis
tout
c'qu'il
avait
d'dans
Он
вложил
туда
все,
что
у
него
было,
Mélangé
l'rouge
et
l'eau
du
bain
Смешал
красное
вино
с
водой
из
ванны,
Noyé
sa
femme,
ses
enfants
Утопил
свою
жену,
своих
детей,
Vu
qu'il
est
seul
on
sait
pas
bien
Так
как
он
один,
никто
точно
не
знает.
Le
dernier
mot
sorti
de
sa
bouche
Последнее
слово,
слетевшее
с
его
губ,
Remonte
à
la
guerre
de
cent
ans
Датируется
Столетней
войной.
Et
depuis
on
écoute
voler
les
mouches
И
с
тех
пор
мы
слушаем,
как
жужжат
мухи,
Sur
le
silence
des
clients
В
тишине
посетителей.
Parce
que
derrière
la
pompe
à
bière
Потому
что
за
пивной
колонкой,
Y'a
c'lui
qu'on
ose
même
pas
regarder
Стоит
тот,
на
кого
даже
смотреть
не
смеют.
C'lui
qu'on
respecte
comme
l'abbé
Pierre
Тот,
кого
уважают,
как
аббата
Пьера,
C'lui
qu'on
hésite
à
déranger
Тот,
кого
боятся
потревожить.
On
boit
on
s'tait
on
paye
un
verre
Пьем,
молчим,
платим
за
стакан,
On
dit
merci
et
s'il
vous
plaît
Говорим
"спасибо"
и
"пожалуйста".
En
bas
d'chez
moi
y'a
un
bistrot
Внизу,
под
моим
окном,
есть
бистро,
Et
un
patron
pas
très
commode
И
хозяин
там
не
очень
приветливый.
Un
d'ces
tauliers
gastéropodes
Один
из
тех
брюхоногих
владельцев,
Qui
porte
la
boutique
sur
son
dos
Что
таскают
свою
лавчонку
на
спине.
En
bas
d'chez
moi
y'a
un
bistrot
Внизу,
под
моим
окном,
есть
бистро,
Et
un
patron
pas
très
commode
И
хозяин
там
не
очень
приветливый.
Un
d'ces
tauliers
gastéropodes
Один
из
тех
брюхоногих
владельцев,
Qui
porte
la
boutique
sur
son
dos
Что
таскают
свою
лавчонку
на
спине.
Et
il
avance
doucement
И
он
медленно
идет...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Rollat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.