Karpatt - Le déménagement - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Karpatt - Le déménagement




Le déménagement
Переезд
Dans la cage d′escalier y'a des montagnes de cartons
На лестничной клетке горы коробок,
Un paillasson roulé pour coincer la porte
Свёрнутый коврик подпирает дверь.
Je le savais que ça serait chiant
Я знал, что это будет муторно,
Mais c′est un pote de maternelle
Но это мой друг ещё с детского сада.
L'ancienneté dans l'amitié c′est des galons parfois cruels
Долголетняя дружба - это иногда жестокие оковы.
Tous les anciens combattants du bac à sable encore en vie
Все ветераны песочницы, кто ещё жив,
Etaient à 6 heure du mat′ à cause du camion
Были здесь в 6 утра из-за грузовика.
Y'avait des cernes, des tendeurs, du café, des gants et un diable
Круги под глазами, удлинители, кофе, перчатки и тележка.
Une machine à laver, un frigo, j′ai choisi la table
Стиральная машина, холодильник, я выбрал стол.
Non j'étais pas obligé de v′nir à ton déménagement
Нет, я не обязан был приходить на твой переезд.
Non j'étais pas obligé, 6ème étage évidemment
Нет, я не обязан был, шестой этаж, конечно же.
Depuis la maternelle il avait tout prémédité
С детского сада он всё это задумал.
Je sais maintenant pourquoi il m′a prêté ses billes
Теперь я знаю, зачем он давал мне свои шарики.
Faut pas bloquer l'ascenseur: y'a la gardienne qui surveille!
Нельзя блокировать лифт: консьержка следит!
J′attaque l′escalier, premier virage, la table j'la raye!
Я иду по лестнице, первый поворот, царапаю стол!
Au fond de moi je suis pas mécontent
В глубине души я не недоволен.
Comme quoi y′a d'la justice même dans les virages!
Как говорится, справедливость есть даже на поворотах!
Deuxième étage j′sens plus mes mains
Второй этаж, я больше не чувствую рук.
J'aurais mettre ces putains de gants
Надо было надеть эти чёртовы перчатки.
Juste au dessus de moi, à l′entresol,
Прямо надо мной, на антресоли,
Y'a le cul de la femme de l'intriguant
Задница жены этого интригана.
Non j′étais pas obligé de v′nir à ton déménagement
Нет, я не обязан был приходить на твой переезд.
Non j'étais pas obligé, 6ème étage évidemment
Нет, я не обязан был, шестой этаж, конечно же.
Sa femme elle est jolie, sympa, mais c′est quand même sa femme
Его жена красивая, симпатичная, но всё же это его жена.
Résultat elle est avec nous dans cet escalier qui s'éteint
В итоге она с нами на этой темнеющей лестнице.
Alors qu′avec le cul qu'elle a elle aurait sûrement mieux à faire
Хотя с такой фигурой у неё наверняка есть дела поважнее,
Qu′à se casser le dos troisième
Чем ломать спину. Третий
étage, elle me fout sur l'pied son étagère
этаж, она роняет мне на ногу свою этажерку.
Ca y est j'en ai marre, j′vais lui dire que c′est un terroriste
Всё, мне надоело, я скажу ему, что он террорист.
Que son coup de fil au nouvel an, depuis 15 ans que ça dure
Что его звонки на Новый год, вот уже 15 лет,
Ca fera jamais d'lui un vieux pote et que ses putains de billes
Не делают его старым другом, и что его проклятые шарики
D′abord moi j'en voulais pas! "aïe! c′était ma cheville!"
Мне, вообще, были не нужны! "Ай! Это была моя лодыжка!"
Non j'étais pas obligé de v′nir à ton déménagement
Нет, я не обязан был приходить на твой переезд.
Non j'étais pas obligé, 6ème étage évidemment
Нет, я не обязан был, шестой этаж, конечно же.
Arrivé au 6ème étage j'suis décidé, j′vais le planter
Добравшись до шестого этажа, я решил, что брошу его здесь.
Je prendrai l′ascenseur pour
Я спущусь на лифте.
Descendre d'abord la gardienne je l′emmerde
Мне плевать на консьержку.
C'est bon j′me sens bien énervé j'vais lui balancer l′bon vieux temps
Отлично, я разозлился, выплесну на него всё, что накопилось.
Dans la tronche j'ai le cul de sa femme, emporté par mon élan
Передо мной задница его жены, увлекаемый инерцией.
C'est le moment, bien évidemment, il ouvre enfin la porte
Именно в этот момент он, наконец, открывает дверь.
Sa femme à 4 pattes dans un pot de
Его жена на четвереньках в горшке с
Fleurs qui vient de lui tomber des mains
цветами, который только что выпал у него из рук.
Un peu gêné, il me tend une kro′ alors je remballe ma colère
Немного смущённый, он протягивает мне пиво, и я прячу свой гнев.
"On s′appelle au nouvel an?","ouais c'est ça ouais.
"Созвонимся на Новый год?", "Ага, да.
Merci pour la bière."
Спасибо за пиво."
Non j′étais pas obligé de v'nir à ton déménagement
Нет, я не обязан был приходить на твой переезд.
Non j′étais pas obligé, 6ème étage évidemment
Нет, я не обязан был, шестой этаж, конечно же.





Авторы: fred rollat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.