Karpatt - Les petits cailloux - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Karpatt - Les petits cailloux




Les petits cailloux
Маленькие камушки
J′aimerais sortir mon chien pour croiser la voisine
Я бы хотел выгулять собаку, чтобы встретить соседку,
Quand elle ballade le sien, elle est belle j'ima-GINE
Когда она выгуливает свою, она прекрасна, я пред-СТАВЛЯЮ,
Que ça vaut l′détour, du paté de maison
Что это стоит того, домашнего паштета,
De la rue de Belfort, au square berte-LON
От улицы Бельфор до сквера Бертело,
Sa petite bebête -wo o o- poilue a des besoins -wo o o-
Ее маленький зверек -во-о-о- пушистый, имеет потребности -во-о-о-,
Aussi précis -aussi précis- aussi rapide -aussi rapide- trois minutes soirs et matins.
Настолько точные -настолько точные-, настолько быстрые -настолько быстрые- три минуты утром и вечером.
Elle sème des ptits cailloux, tout le long du chemin
Она разбрасывает маленькие камушки по всему пути,
Facile de la trouver y'a qu'à suivre les merdes de chien.
Легко ее найти, нужно только идти по собачьим какашкам.
J′aimerais sortir mon chien pour croiser la voisine
Я бы хотел выгулять собаку, чтобы встретить соседку,
On parleraient croquettes elle serait ma co-PINE
Мы бы говорили о корме, она была бы моей ПОДРУГОЙ,
J′lui dirait les nonos qu'il aime vachement
Я бы рассказал ей о косточках, которые он очень любит,
On chercheraient les puces, des heureux du RANG
Мы бы искали блох, счастливые в своем КРУГУ,
Son collier en boulons -wo o o- elle me le prêterait -wo o o-
Ее ошейник из гаек -во-о-о- она бы мне его одолжила -во-о-о-,
Le p′tit manteau -le p'tit manteau-, manteau en laine -manteau en laine- c′est moi qui lui tricoterait.
Маленькое пальто -маленькое пальто-, шерстяное пальто -шерстяное пальто-, это я бы ей связал.
Elle sème des ptits cailloux, tout le long du chemin
Она разбрасывает маленькие камушки по всему пути,
Facile de la trouver y'a qu′à suivre les merdes de chien.
Легко ее найти, нужно только идти по собачьим какашкам.
J'aimerais sortir mon chien pour croiser la voisine
Я бы хотел выгулять собаку, чтобы встретить соседку,
On pourrait partager notre passion ca-NINE
Мы могли бы разделить нашу СОБАЧЬЮ страсть,
Main dans la main ils se renifleraient
Держась за руки, они бы обнюхивались,
Le museau el derrière, on les r'garderait pi-SSER.
Мордочкой сзади, мы бы смотрели, как они ПИСАЮТ.
On serait tout ému -wo o o- devant dame nature -wo o o-
Мы были бы так тронуты -во-о-о- перед матушкой-природой -во-о-о-,
Qui nous offrit -qui nous offrit-, offrirait -offrirait là- offrirait c′qu′elle à de plus pure.
Которая предложила нам -которая предложила нам-, предложила бы нам -предложила бы нам- самое чистое, что у нее есть.
Elle sème des ptits cailloux, tout le long du chemin
Она разбрасывает маленькие камушки по всему пути,
Facile de la trouver y'a qu′à suivre les merdes de chien.
Легко ее найти, нужно только идти по собачьим какашкам.
Mais j'ai jamais eu d′chien, j'ai pas vu la voisine
Но у меня никогда не было собаки, я не видел соседку,
Ailleurs que du balcon qui donne dans ma cui-SINE.
Кроме как с балкона, который выходит на мою КУХНЮ.
Entre nous soit dit, même si je me régale
Между нами говоря, даже если я наслаждаюсь,
A la mater d′en haut ballader l'ani-MAL.
Наблюдая за ней сверху, выгуливающей ЖИВОТНОЕ.
Si elle pouvait un jour -wo o o- l'mmener promener -wo o o-
Если бы она однажды -во-о-о- смогла выгулять его -во-о-о-,
Ailleurs que sous -ailleurs que sous-, sous mon balcon -sous mon balcon- ça me soulagerait le nez.
Где-нибудь еще -где-нибудь еще-, кроме как под -кроме как под- моим балконом, это бы облегчило мне дыхание.
Elle sème des ptits cailloux, tout le long du chemin
Она разбрасывает маленькие камушки по всему пути,
Facile de la trouver y′a qu′à suivre les merdes de chien.
Легко ее найти, нужно только идти по собачьим какашкам.





Авторы: Fred Rollat, Gaétan Lerat, Hervé Jegousso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.