Текст и перевод песни Karpatt - Ménilmontant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
y
a
à
Paris
rue
Menilmontant
There
is
a
little
grocery
store
in
the
rue
Menilmontant
in
Paris
Une
p'tite
épicerie
avec
plein
d'truc
dedans
Filled
with
all
sorts
of
things
Comme
au
bled
la
famille
l'aide
un
peu
Just
like
in
the
old
country,
the
whole
family
helps
out
Les
cousins,
les
enfants
et
même
les
vieux
The
cousins,
the
kids,
even
the
grandparents
Le
jour
et
la
nuit
il
est
dans
son
palais
Day
and
night
he's
in
his
palace
Des
milles
et
une
comme
à
Alger
A
thousand
and
one
things,
like
in
Algiers
Il
porte
fièrement
sa
couronne
de
tissu
He
proudly
wears
his
cloth
crown
Sa
blouse
dorée,
mais
moi
je
l'ai
reconnu
His
golden
apron,
but
I
recognized
him
C'est
pas
les
dreadlocks
qui
font
le
rasta
It's
not
dreadlocks
that
make
a
rasta
C'est
pas
les
reebooks
qui
font
le
scar-la
It's
not
Reeboks
that
make
a
scar-la
C'est
pas
le
trois
pièces
qui
fait
le
bourgeois
It's
not
a
three-piece
suit
that
makes
a
bourgeois
C'est
pas
la
couronne,
non,
qui
fait
le
roi
It's
not
the
crown,
no,
that
makes
the
king
Une
cassette
de
charpie
A
cassette
tape
of
Arabic
folk
songs
La
musique
du
pays
Music
from
his
homeland
Quand
il
ferme
les
yeux
When
he
closes
his
eyes
Elles
sont
toutes
là
They're
all
there
Des
danseuses
autour
d'un
feu
de
joie
Dancers
around
a
bonfire
Il
règne
en
souverain
bien
veillant
He
reigns
supreme,
a
benevolent
ruler
Sur
les
surgelés,
les
raisins
blancs
Over
the
frozen
food,
the
white
grapes
Les
oranges
fermes
et
les
petits
pois
The
firm
oranges
and
the
peas
Mais
n'oublie
pas
si
tu
le
vois
But
don't
forget,
if
you
see
him
C'est
pas
les
dreadlocks
qui
font
le
rasta
It's
not
dreadlocks
that
make
a
rasta
C'est
pas
les
reebooks
qui
font
le
scar-la
It's
not
Reeboks
that
make
a
scar-la
C'est
pas
le
trois
pièces
qui
fait
le
bourgeois
It's
not
a
three-piece
suit
that
makes
a
bourgeois
C'est
pas
la
couronne,
non,
qui
fait
le
roi
It's
not
the
crown,
no,
that
makes
the
king
C'est
pas
l'habit
qui
fait
l'abbé
It's
not
the
habit
that
makes
the
priest
C'est
pas
l'habit
qui
fait
l'abbé
It's
not
the
habit
that
makes
the
priest
C'est
pas
l'ha-l'habit
qui
fait
l'a-l'abbé
It's
not
th-th-habit
that
makes
th-th-priest
Samalekoum,
samalekoum...
Peace
be
upon
you,
peace
be
upon
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.