Текст и перевод песни Karpatt - Salvador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
était
de
ces
femmes
qu'on
regarde
dans
les
yeux
Она
была
из
тех
женщин,
в
чьи
глаза
хочется
смотреть,
Quand
elle
raconte
sa
route
comme
les
règles
d'un
jeu
Когда
она
рассказывает
свою
историю,
словно
правила
игры.
Elle
était
pas
si
vieille,
elle
avait
sur
le
dos
Она
была
не
так
стара,
но
на
ее
плечах
Le
poids
de
1000
chagrins
des
femmes
de
SUSHITOTO
Лежала
тяжесть
тысячи
печалей
женщин
Сушитото.
Elle
était
de
ces
mères
qu'on
regarde
de
dessous
Она
была
из
тех
матерей,
на
которых
смотришь
снизу
вверх,
Pas
plus
facile,
pas
plus
fière,
qu'on
écoute
et
c'est
tout
Не
более
простая,
не
более
гордая,
просто
слушаешь
её,
и
всё.
Elle
était
planquée
là
de
ce
côté
de
la
frontière
Она
скрывалась
здесь,
по
эту
сторону
границы,
Car
elle
a
choisi
de
rester
pour
résister
à
sa
manière
Потому
что
решила
остаться,
чтобы
сопротивляться
по-своему.
Welcome
to
Salvador,
petit
pays
que
calor
Добро
пожаловать
в
Сальвадор,
маленькую
жаркую
страну,
Coincé
entre
le
sud
et
le
nord
Зажатую
между
югом
и
севером.
Elle
était
de
ces
femmes
à
qui
l'on
a
tout
pris
Она
была
из
тех
женщин,
у
которых
отняли
всё:
Le
sourire,
les
larmes,
c'était
dans
une
autre
vie
Улыбку,
слёзы
— всё
это
осталось
в
прошлой
жизни.
Maintenant
elle
regroupe
les
femmes
de
son
quartier
Теперь
она
собирает
женщин
своего
квартала
Une
fois
par
semaine
pour
aller
faire
de
la
course
à
pied
Раз
в
неделю,
чтобы
вместе
бегать,
Sur
les
routes
où
naguère
elle
promenait
ses
enfants
По
тем
дорогам,
где
когда-то
она
гуляла
со
своими
детьми.
Maintenant
c'est
la
guerre,
les
balles
se
perdent
pourtant
Теперь
здесь
война,
пули
свистят
повсюду,
C'est
avec
le
courage
de
celles
qui
n'ont
plus
rien
à
perdre
Но
с
мужеством
тех,
кому
нечего
терять,
Qu'elles
courent
fièrement
dans
les
rues
Они
гордо
бегут
по
улицам.
Welcome
to
Salvador,
petit
pays
que
calor
Добро
пожаловать
в
Сальвадор,
маленькую
жаркую
страну,
Coincé
entre
le
sud
et
le
nord
Зажатую
между
югом
и
севером.
Elle
était
sentinelle
avec
ce
petit
oiseau
Она
была
словно
часовой
с
этой
маленькой
птичкой
Aux
couleurs
du
soleil
qu'elle
peint
au
pinceau
Цвета
солнца,
которую
она
рисует
кистью
Sur
la
porte
de
chez
elle
pour
dire
à
tous
ces
gens
На
двери
своего
дома,
чтобы
сказать
всем
этим
людям:
J'ai
souffert
comme
vous
autres,
mais
je
reste
devant
"Я
страдала,
как
и
вы,
но
я
остаюсь
здесь",
Devant
les
imbéciles
qui
nous
ont
abimé
Перед
лицом
глупцов,
которые
нас
искалечили,
En
nous
volant
les
larmes
qui
leur
étaient
destinées
Украв
у
нас
слёзы,
которые
предназначались
им.
Car
c'est
dans
la
misère
de
notre
pays
qui
pleure
Именно
в
нищете
нашей
плачущей
страны
Qu'à
travers
mon
dessin
je
dis
" Je
n'ai
pas
peur
"
Через
свой
рисунок
я
говорю:
"Я
не
боюсь".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Rollat, Hervé Jegousso, Gaetan Lerat, Herve Jegousso
Альбом
Angora
дата релиза
22-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.