Karpatt - Salvador - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Karpatt - Salvador




Salvador
Сальвадор
Elle était de ces femmes qu'on regarde dans les yeux
Она была из тех женщин, в чьи глаза хочется смотреть,
Quand elle raconte sa route comme les règles d'un jeu
Когда она рассказывает свою историю, словно правила игры.
Elle était pas si vieille, elle avait sur le dos
Она была не так стара, но на ее плечах
Le poids de 1000 chagrins des femmes de SUSHITOTO
Лежала тяжесть тысячи печалей женщин Сушитото.
Elle était de ces mères qu'on regarde de dessous
Она была из тех матерей, на которых смотришь снизу вверх,
Pas plus facile, pas plus fière, qu'on écoute et c'est tout
Не более простая, не более гордая, просто слушаешь её, и всё.
Elle était planquée de ce côté de la frontière
Она скрывалась здесь, по эту сторону границы,
Car elle a choisi de rester pour résister à sa manière
Потому что решила остаться, чтобы сопротивляться по-своему.
Welcome to Salvador, petit pays que calor
Добро пожаловать в Сальвадор, маленькую жаркую страну,
Coincé entre le sud et le nord
Зажатую между югом и севером.
Elle était de ces femmes à qui l'on a tout pris
Она была из тех женщин, у которых отняли всё:
Le sourire, les larmes, c'était dans une autre vie
Улыбку, слёзы всё это осталось в прошлой жизни.
Maintenant elle regroupe les femmes de son quartier
Теперь она собирает женщин своего квартала
Une fois par semaine pour aller faire de la course à pied
Раз в неделю, чтобы вместе бегать,
Sur les routes naguère elle promenait ses enfants
По тем дорогам, где когда-то она гуляла со своими детьми.
Maintenant c'est la guerre, les balles se perdent pourtant
Теперь здесь война, пули свистят повсюду,
C'est avec le courage de celles qui n'ont plus rien à perdre
Но с мужеством тех, кому нечего терять,
Qu'elles courent fièrement dans les rues
Они гордо бегут по улицам.
Welcome to Salvador, petit pays que calor
Добро пожаловать в Сальвадор, маленькую жаркую страну,
Coincé entre le sud et le nord
Зажатую между югом и севером.
Elle était sentinelle avec ce petit oiseau
Она была словно часовой с этой маленькой птичкой
Aux couleurs du soleil qu'elle peint au pinceau
Цвета солнца, которую она рисует кистью
Sur la porte de chez elle pour dire à tous ces gens
На двери своего дома, чтобы сказать всем этим людям:
J'ai souffert comme vous autres, mais je reste devant
страдала, как и вы, но я остаюсь здесь",
Devant les imbéciles qui nous ont abimé
Перед лицом глупцов, которые нас искалечили,
En nous volant les larmes qui leur étaient destinées
Украв у нас слёзы, которые предназначались им.
Car c'est dans la misère de notre pays qui pleure
Именно в нищете нашей плачущей страны
Qu'à travers mon dessin je dis " Je n'ai pas peur "
Через свой рисунок я говорю: не боюсь".





Авторы: Frederic Rollat, Hervé Jegousso, Gaetan Lerat, Herve Jegousso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.