Karpatt - Sous la fenêtre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Karpatt - Sous la fenêtre




Sous la fenêtre
Под окном
Je suis passé sous la fenêtre elle peignait ses cheveux
Я проходил под окном, где ты расчесывала волосы,
Et je suis tombé amoureux devant cette pluie de paillettes
И влюбился, глядя на этот дождь из блесток.
A l'improviste j'ai tenté de faire dévier son miroir
Внезапно я попытался отклонить твое зеркало,
Pour qu'il arrive sur ce trottoir j'attendais qu'il me reflète
Чтобы оно упало на тротуар, где я ждал своего отражения.
Je suis revenu le jour même et puis tous ceux qui ont suivis
Я вернулся в тот же день, и во все последующие,
Avec les phrases de mes nuits entrelacées dans des poèmes
Со словами моих ночей, переплетенными в стихи.
J'aimais les deux l'adoration de l'éloquence mais son mépris
Мне нравилось и твое восхищение красноречием, и твое презрение
Pour mes plus belles litanies, me tailladait comme les veines
К моим лучшим молитвам, оно резало меня, как вены.
Je suis passé et revenu tellement de fois que l'habitude
Я проходил и возвращался так много раз, что привычка
Se transforma en lassitude jusqu'au jour n'y pouvant plus
Превратилась в усталость, пока в один день, не выдержав,
Je réunissais orgueil en ribambelle chapelet
Я собрал гордость в кучу, как четки,
Quelques alexandrins fourrés des plus beaux jurons que je su
Несколько александрийских стихов, сдобренных самыми крепкими ругательствами, какие я знал.
En arrivant sous sa fenêtre je n'avais cure de lui plaire
Придя под твое окно, я не старался тебе понравиться.
En quelques rimes salutaires j'allais lui faire mes adieux
В нескольких спасительных рифмах я собирался попрощаться с тобой.
Et quelle fut donc ma surprise une fois le discours accompli
И каково же было мое удивление, когда речь была закончена,
De la voir offusquée, partir, tourner le dos et s'enfuir
Увидеть тебя оскорбленной, уходящей, поворачивающейся спиной и убегающей.
J'étais juste sous son balcon et sa jupe était si légère
Я стоял прямо под твоим балконом, а твоя юбка была так легка,
Que le brusque mouvement d'air lui fit envoler les jupons
Что внезапный порыв ветра задрал ее.
Si vous saviez ce que j'ai vu je suis sûr que vous passeriez
Если бы вы знали, что я увидел, я уверен, вы бы приходили
Tous les jours avec moi chanter
Каждый день со мной петь,
Pour qu'elle vous montre son cul
Чтобы ты показала нам свою задницу.
Si vous saviez ce que j'ai vu je suis sûr que vous passeriez
Если бы вы знали, что я увидел, я уверен, вы бы приходили
Tous les jours avec moi chanter
Каждый день со мной петь,
Pour qu'elle vous montre son cul
Чтобы ты показала нам свою задницу.





Авторы: Fred Rollat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.