Текст и перевод песни Karpatt - Un jeu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maman
m′a
montré
un
jeu
quand
j'étais
tout
petit
Momma
showed
me
a
game
when
I
was
just
a
little
boy
Tu
vas
voir,
c′est
très
marrant,
on
va
changer
d'pays
You'll
see,
it's
a
lot
of
fun,
we're
going
to
change
countries
Chez
nous,
c'est
pas
facile,
notre
cabane
est
en
bois
In
our
home,
it's
not
easy,
our
cabin
is
made
of
wood
On
va
prendre
un
bateau,
y
aura
pas
de
place
pour
papa
We're
going
to
take
a
boat,
there
won't
be
room
for
Dad
C′était
très
rigolo,
les
gens
jouaient
à
tomber
dans
l′eau
It
was
very
funny,
people
were
playing
at
falling
into
the
water
Je
sais
qu'ils
faisaient
semblant,
je
l′sais,
j'suis
pas
idiot
I
know
they
were
pretending,
I
know,
I'm
not
an
idiot
Maman
m′a
montré
un
jeu
quand
j'avais
mal
au
ventre
Momma
showed
me
a
game
when
I
had
a
stomachache
Tu
vas
voir,
c′est
très
marrant,
on
va
jouer
à
attendre
You'll
see,
it's
a
lot
of
fun,
we're
going
to
play
at
waiting
Quand
on
sera
arrivé,
tu
mangeras
tous
les
jours
When
we
arrive,
you'll
eat
every
day
On
gagnera
plein
d'argent
pour
faire
venir
papa
un
jour
We'll
earn
lots
of
money
to
bring
Dad
over
one
day
De
l'autre
côté
d′la
mer,
on
a
couru
sur
une
plage
On
the
other
side
of
the
sea,
we
ran
on
a
beach
Y
avait
les
sirènes
de
police,
on
s′est
cachés
sous
les
branchages
There
were
police
sirens,
we
hid
under
the
branches
Maman
m'a
montré
un
jeu,
faut
s′trouver
un
abri
Momma
showed
me
a
game,
you
have
to
find
a
shelter
Tu
vas
voir,
c'est
très
marrant,
on
va
camper
la
nuit
You'll
see,
it's
a
lot
of
fun,
we're
going
to
camp
at
night
Y
avait
plein
d′gens
comme
nous
qui
jouaient
à
cache-cache
There
were
lots
of
people
like
us
who
were
playing
hide-and-seek
On
s'est
fait
une
cabane
dans
un
tuyau
avec
des
vaches
We
made
a
cabin
in
a
pipe
with
cows
Et
puis
toute
la
journée,
on
attendait
près
des
feux
rouges
And
then
all
day
long,
we
waited
near
the
traffic
lights
On
lavait
les
voitures,
toutes
les
voitures
avant
qu′elles
bougent
We
washed
the
cars,
all
the
cars
before
they
moved
Maman
m'a
montré
un
jeu,
il
faut
s'trouver
d′l′argent
Momma
showed
me
a
game,
you
have
to
find
money
Tu
vas
voir,
c'est
très
marrant,
faut
tendre
la
main
aux
gens
You'll
see,
it's
a
lot
of
fun,
you
have
to
hold
out
your
hand
to
people
Elle
rentrait
pas
souvent,
elle
travaillait
le
soir
She
didn't
come
home
very
often,
she
worked
in
the
evenings
Elle
se
faisait
très
belle,
pour
attendre
sur
un
trottoir
She
made
herself
very
beautiful,
to
wait
on
a
sidewalk
Moi
j′aimais
pas
trop
ça,
quand
elle
montait
dans
les
voitures
I
didn't
like
that
very
much,
when
she
got
into
the
cars
Avec
des
gars
bizarres,
qui
lui
faisaient
des
égratignures
With
strange
guys,
who
scratched
her
Maman
m'a
montré
un
jeu,
faut
s′trouver
des
papiers
Momma
showed
me
a
game,
you
have
to
find
some
papers
Tu
vas
voir,
c'est
très
marrant,
on
va
jouer
à
s′cacher
You'll
see,
it's
a
lot
of
fun,
we're
going
to
play
at
hiding
Les
flics
nous
ont
trouvé,
ils
ont
cogné
sur
nos
têtes
The
cops
found
us,
they
hit
us
on
the
heads
Je
savais
bien
que
c'était
qu'un
jeu,
alors
j′ai
pas
fait
la
mauviette
I
knew
it
was
just
a
game,
so
I
didn't
act
like
a
crybaby
J′ai
pas
pleuré
quand
on
nous
a
attaché
dans
l'fond
d′un
avion
I
didn't
cry
when
they
tied
us
up
in
the
back
of
a
plane
J'ai
compris
qu′on
avait
gagné
au
grand
jeu
de
l'immigration
I
understood
that
we
had
won
the
great
immigration
game
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Rollat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.