Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonus: Påfugl (m/ Maria Mena)
Bonus: Peacock (featuring Maria Mena)
Den
grå
hoodien
min
er
matcha
med
sørpen
My
gray
hoodie
matches
the
sky
Betongen
her
er
følelsesløs
The
concrete
here
is
heartless
Og
blokkene
vi
bor
I
er
kvalt
I
tåke
And
the
buildings
we
live
in
are
suffocating
in
fog
Men
jeg
er
en
påfugl
But
I'm
a
peacock
Men
jeg
er
en
påfugl
But
I'm
a
peacock
Men
jeg
er
en
påfugl
But
I'm
a
peacock
Men
jeg
er
en
påfugl
But
I'm
a
peacock
Pappa
hadde
flyktningbolig,
dårlig
råd
Dad
had
a
refugee
home,
little
money
to
spare
Og
nå
har
søstera
mi
kåk
oppi
Holmen-K
And
now
my
sister
has
a
palace
up
in
Holmen-K
Det
er
måten
jeg
er
på
That's
just
how
I
am,
dear
Gråter
når
jeg
er
grå
I
cry
when
I'm
sad
Og
jeg
er
å'
på
måten
kråker
leker
påfugler
på,
kra
And
I
try
to
be
playful
and
bold
like
peacocks
in
the
rain
Jeg
ser
turbanene
på
broren
min
I
see
the
turbans
on
my
brother
Hun
lille
med
hijab
som
gruer
seg
til
skolen
sin
The
little
girl
with
a
hijab
who's
scared
to
go
to
school
Jeg
ser
mamma
og
pappa,
og
jeg
elsker
begge
selv
om
I
see
mom
and
dad,
and
I
love
them
both
even
though
Jeg
data
en
hvit
chick
og
ting
fløy
veggimellom
I
dated
a
white
girl
and
things
went
south
Mamma
sa
det
er
en
rase-
og
kasteting
Mom
said
it's
a
race
and
caste
thing
Det
gjør
deg
rasende,
raser
og
kaster
ting
It
makes
you
furious,
furious
and
violent
Jeg
setter
folka
mine
under
baldakin
I'll
cover
my
people
with
a
canopy
Foran
Hasla,
aldri
hasta
for
å
passe
inn
In
front
of
Hasla,
never
in
a
hurry
to
fit
in
Disse
svartingene
vet
dette
stemmer,
men
These
Black
people
know
I'm
right,
and
Vi
er
det
eneste
bandet
som
kan
være
stemmen
dems
We're
the
only
ones
who
can
be
their
voice
Vennegjengen
min
er
en
pose
Non-Stop
og
M&Ms
My
crew
is
a
bag
of
Non-Stop
and
M&Ms
Og
alle
pengene
ved
tenna
dems
With
money
shining
from
their
teeth
Den
grå
hoodien
min
er
matcha
med
sørpen
My
gray
hoodie
matches
the
sky
Betongen
her
er
følelsesløs
The
concrete
here
is
heartless
Og
blokkene
vi
bor
I
er
kvalt
I
tåke
And
the
buildings
we
live
in
are
suffocating
in
fog
Men
jeg
er
en
påfugl
But
I'm
a
peacock
Men
jeg
er
en
påfugl
But
I'm
a
peacock
Men
jeg
er
en
påfugl
But
I'm
a
peacock
Men
jeg
er
en
påfugl
But
I'm
a
peacock
Fordi
en
jævel
hata
påfugler
Because
a
jerk
hated
peacocks
Tok
den
jævel'n
med
seg
grå
kuler
Took
that
jerk
with
gray
bullets
Og
det
e'kke
første
gang
jeg
står
på
en
scene
And
this
isn't
my
first
time
on
stage
Men
de
på
første
rad
er
overlevende
But
the
ones
in
the
front
row
are
survivors
Til
en
påfugl
To
a
peacock
Gråter,
du
får
det
ut
Cry
it
out,
let
it
all
go
For
venna
mine
er
non-stop
'Cause
my
friends
are
non-stop
Men
lillebror
er
påfugl
på
stedet
der
jeg
vokste
opp
But
my
little
brother
is
a
peacock
in
the
place
where
I
grew
up
Han
gråter
I
det
stille
He
cries
in
silence
Og
byen
vår
har
fått
bikiniskille
And
our
city
has
a
bikini
line
Annerledes,
finner
du'kke
drømmene
til
en
pjokk
Different,
can't
find
the
dreams
of
a
kid
Jeg
lagde
midtskill
ut
av
krøllene
med
voks
I
made
a
middle
part
out
of
my
curls
with
wax
Han
gjord
det
samme
I
fjor,
han
gjemte
et
fargekart
He
did
the
same
last
year,
he
hid
a
palette
Men
når
det
barnet
er
stort,
så
ser
det
halen
bak
But
when
that
child
is
grown,
he'll
see
the
tail
behind
Så
man
ska'
bære
stolt
det
bildet
byen
hans
har
malt
So
you've
got
to
proudly
carry
the
image
that
your
city
painted
Samma
hva
du
tenkte
timen
etter
at
det
smalt
No
matter
what
you
thought
the
hour
after
the
crash
Den
grå
hoodien
min
er
matcha
med
sørpen
My
gray
hoodie
matches
the
sky
Betongen
her
er
følelsesløs
The
concrete
here
is
heartless
Og
blokkene
vi
bor
I
er
kvalt
I
tåke
And
the
buildings
we
live
in
are
suffocating
in
fog
Men
jeg
er
en
påfugl
But
I'm
a
peacock
Men
jeg
er
en
påfugl
But
I'm
a
peacock
Men
jeg
er
en
påfugl
But
I'm
a
peacock
Men
jeg
er
en
påfugl
But
I'm
a
peacock
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chirag Rashmikant Patel, Magdi Omar Ytreeide Abdelmaguid, Maria Mena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.