Текст и перевод песни Karpe - Hvit hval
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vannet
skinner
i
solnedgangen
The
water
shimmers
in
the
sunset's
glow
Pluss
at
vinden
der
er
sval
And
the
breeze
there
is
so
cool
Jeg
tror
jeg
så
en
hvit
hval
der
I
think
I
saw
a
white
whale
there,
you
know
Man,
jeg
er
nødt
til
å
være
gal
Man,
I
must
be
a
fool
Kan
umulig
være
så
bra
It
can't
be
that
good
Si
meg
har
du
beviset
på
at
det
er
ordentlig?
Tell
me,
do
you
have
proof
it's
real,
understood?
Det
er'ke
rart
jeg
tviler
på
en
sånn
ting
It's
no
wonder
I
doubt
such
a
thing
Så
gi
det
til
dem...
So
give
it
to
them...
Jeg
er
i
håndgemeng
med
løgnene
jeg
kom
på
I'm
wrestling
with
the
lies
I've
spun
Til
øra
mine
blir
blomkål
Until
my
ears
turn
cauliflower
Bullshittet
mitt
smeller
tett
som
popcorn
My
bullshit
pops
tight
like
popcorn
Når
vi
selger
løgner
til
chicks
i
Stockholm
When
we
sell
lies
to
chicks
in
Stockholm
Men
jeg
mener
dere
har
tatt
feil
av
juget
But
I
think
you've
misunderstood
the
yoke
Jug
er
'ke
stuerent,
men
jug
er
forgudet
Lying
ain't
decent,
but
it's
adored,
folks
Pluss
at
det
er
sjela
i
alt
du
elsker
Plus
it's
the
soul
of
everything
you
love
Ta
jug
ut
av
livet
ditt,
og
se
hva
som
tells
mer
Take
lies
out
of
your
life,
and
see
what
counts
above
Men
hva
hvis
vi
var
gift,
og
var
og
bada
på
Hvaler
But
what
if
we
were
married,
swimming
near
Hvaler's
shore
Og
Jeg
sa:
bitch,
det
er
en
jævla
hvit
hval
her
And
I
said:
"Bitch,
there's
a
damn
white
whale
here"
Ville
du
hatt
meg,
eller
sendt
meg
på
galehjem?
Would
you
keep
me,
or
send
me
to
the
asylum's
door?
Ville
du
forlatt
meg
til
fordel
for
en
annen
en?
Would
you
leave
me
for
another,
forevermore?
Jesus
si
til
psykologen
jeg
er
sikker
på
at
jeg
så
'n
Tell
Jesus
and
the
shrink,
I'm
sure
I
saw
it
roar
Mens
jeg
holder
maska
som
strikkepinner
må
While
I
hold
this
mask
like
knitting
needles
must
Og
den
jævla
nåla
de
stikker
i
meg
nå
And
that
damn
needle
they're
sticking
in
me
now
Får
meg
til
å
tenke
tanker
som
ingen
forstår
Makes
me
think
thoughts
that
nobody
can
endow
Vannet
skinner
i
solnedgangen
The
water
shimmers
in
the
sunset's
glow
Pluss
at
vinden
der
er
sval
And
the
breeze
there
is
so
cool
Jeg
tror
jeg
så
en
hvit
hval
der
I
think
I
saw
a
white
whale
there,
you
know
Man,
jeg
er
nødt
til
å
være
gal
Man,
I
must
be
a
fool
Kan
umulig
være
så
bra
It
can't
be
that
good
Si
meg
har
du
beviset
på
at
det
er
ordentlig?
Tell
me,
do
you
have
proof
it's
real,
understood?
Det
er'ke
rart
jeg
tviler
på
en
sånn
ting
It's
no
wonder
I
doubt
such
a
thing
Så
gi
det
til
dem...
So
give
it
to
them...
Skepsis
er
barnet
til
løgn
og
ikke
visdom
Skepticism's
the
child
of
lies,
not
wisdom's
boon
Skepsis
er
barnet
til
løgn
og
vi'kke
bli
som
Skepticism's
the
child
of
lies,
and
we
won't
become
De
som
han
kaller
naive
Like
those
he
calls
naive
Jeg
er
barnet
til
løgn
og
jeg
kan
alt
om
å
lyve
I'm
the
child
of
lies,
and
lying's
my
expertise
De
kaller
dei
en
fet
låt,
men
mener
den
er
ræva
They
call
it
a
fat
track,
but
mean
it's
just
a
tease
De
sa
det
kan
skje
snart,
da
mener
de
never
They
said
it
could
happen
soon,
but
they
mean
never,
please
Og
mener
de
never,
så
veit
jeg
det
er
en
lang
vei
And
if
they
mean
never,
I
know
it's
a
long
way
to
seize
Det
er
bare
litt
vanskelig
og
krever
litt
arbeid
av
dem
It's
just
a
bit
difficult,
demanding
their
toil
Men
Frank
er
drøy
og
listig
But
Frank
is
bold
and
cunning,
with
a
whiskey-soaked
coil
Prat
og
løgn
og
whiskey
Talk
and
lies
and
whiskey,
that's
his
style
Later
som
'n
er
busy
Pretends
he's
busy,
with
a
poisoned
smile
Gratis
lunsj
med
gift
i
Free
lunch
with
poison,
that's
his
guile
Men
det
e'kke
bare
Frank,
for
det
er
hele
jævla
byen
But
it's
not
just
Frank,
it's
the
whole
damn
town
Men
et
navn
låter
mere
genuint
But
a
name
sounds
more
genuine,
I've
found
Kan
du
ikke
selge
det,
så
lyv
If
you
can't
sell
it,
then
lie
Og
det
er
klart
at
du
har
malt
denne
hvalen
til
en
hvit
And
it's
clear
you've
painted
this
whale
white,
reaching
for
the
sky
Vannet
skinner
i
solnedgangen
The
water
shimmers
in
the
sunset's
glow
Pluss
at
vinden
der
er
sval
And
the
breeze
there
is
so
cool
Jeg
tror
jeg
så
en
hvit
hval
der
I
think
I
saw
a
white
whale
there,
you
know
Man,
jeg
er
nødt
til
å
være
gal
Man,
I
must
be
a
fool
Kan
umulig
være
så
bra
It
can't
be
that
good
Si
meg
har
du
beviset
på
at
det
er
ordentlig?
Tell
me,
do
you
have
proof
it's
real,
understood?
Det
er'ke
rart
jeg
tviler
på
en
sånn
ting
It's
no
wonder
I
doubt
such
a
thing
Så
gi
det
til
dem...
So
give
it
to
them...
Nah,
nah,
nah,
det
e'kke
ordentlig
Nah,
nah,
nah,
it
ain't
real,
I
confess
Det
er
for
corny
It's
too
corny,
I
guess
Jeg
tviler
på
en
sånn
ting
I
doubt
such
a
thing
Aldri
solgt
en
løyn
Never
sold
a
lie
Aldri
solgt
en
løyn
Never
sold
a
lie
Nah,
nah,
nah,
det
e'kke
ordentlig
Nah,
nah,
nah,
it
ain't
real,
I
confess
Det
er
for
corny
It's
too
corny,
I
guess
Jeg
tviler
på
en
sånn
ting
I
doubt
such
a
thing
Aldri
solgt
en
løyn
Never
sold
a
lie
Aldri
solgt
en
løyn
Never
sold
a
lie
Vannet
skinner
i
solnedgangen
The
water
shimmers
in
the
sunset's
glow
Pluss
at
vinden
der
er
sval
And
the
breeze
there
is
so
cool
Jeg
tror
jeg
så
en
hvit
hval
der
I
think
I
saw
a
white
whale
there,
you
know
Man,
jeg
er
nødt
til
å
være
gal
Man,
I
must
be
a
fool
Kan
umulig
være
så
bra
It
can't
be
that
good
Si
meg
har
du
beviset
på
at
det
er
ordentlig?
Tell
me,
do
you
have
proof
it's
real,
understood?
Det
er'ke
rart
jeg
tviler
på
en
sånn
ting
It's
no
wonder
I
doubt
such
a
thing
Kan
umulig
være
så
bra
It
can't
be
that
good
Si
meg
har
du
beviset
på
at
det
er
ordentlig?
Tell
me,
do
you
have
proof
it's
real,
understood?
Det
er'ke
rart
jeg
tviler
på
en
sånn
ting
It's
no
wonder
I
doubt
such
a
thing
Så
gi
det
til
dem...
So
give
it
to
them...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Flygare, Tobias Jimson, Magdi Abdelmaguid, Chirag Rashmikant Patel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.