Текст и перевод песни Karpe - Regnvær
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
yo
det
er
juli
og
det
er
festival
og
regnet
bare
pøser
Hey
yo
it's
July
and
there's
a
festival
and
the
rain
is
just
pouring
Barna
bare
driter
I
det
og
spiser
våte,
kalde
pølser
The
kids
just
don't
care
and
eat
wet,
cold
sausages
Dama
mi
hun
sover
hos
en
kar
hun
kaller
søster
My
girl,
she's
sleeping
with
a
guy
she
calls
her
brother
Og
unnskylder
det
med
at
hun
hadde
blanda
følelser
And
she
excuses
it
by
saying
she
had
mixed
feelings
Heey,
og
Marit
Larsen
er
glemt
Hey,
and
Marit
Larsen
is
forgotten
Og
femogtyve
prosent
stemmer
Jensen
og
tenk
And
twenty-five
percent
vote
Jensen
and
think
På
livet
mitt,
for
det
er
en
av
fire,
og
mange
er
venna
mine,
On
my
life,
because
it's
one
in
four,
and
many
are
my
friends,
Og
en
er
tante
Astrid,
hun
bare
tør′ke
si
det
And
one
is
aunt
Astrid,
she
just
dares
to
say
it
Jeg
har
vært
I
syv
begravelser
og
ikke
et
I've
been
to
seven
funerals
and
not
a
Bryllyp
eller
barnedåp,
og
tar
det
like
lett
Wedding
or
christening,
and
take
it
just
as
lightly
Når
de
kaller
meg
for
Taliban
og
kaller
Chico
pakkis
When
they
call
me
a
Taliban
and
call
Chico
a
Paki
For
fuck
it,
alt
dette
gjør
meg
kraftig
Because
fuck
it,
all
of
this
makes
me
strong
For
dette
regnværet
er
noe
av
det
beste
jeg
vet,
Because
this
rainy
weather
is
one
of
the
best
things
I
know,
Jeg
liker
måten
som
det,
måten
som
det
faller
ned
på
I
like
the
way
it,
the
way
it
falls
down
Så
jeg
må
gå,
gå,
gå,
gå
So
I
have
to
go,
go,
go,
go
Jeg
er
nødt
å
gå,
gå,
gå,
gå
-ut
I
have
to
go,
go,
go,
go
-out
Bilen
til
Magdi,
leiligheten
min
Magdi's
car,
my
apartment
Alt
er
paya
for
med
rapspenn,
you
dig?
Everything
is
paid
for
with
rap
pennies,
you
dig?
Og
det
er
derfor
det
betyr
så
jævla
mye
mer
å
ha
And
that's
why
it
means
so
much
more
to
have
Du
er'ke
hypp
på
å
leve
av
rap,
men
hvorfor
begynte
du
med
det
da?
You're
not
keen
on
living
off
rap,
but
why
did
you
start
doing
it
then?
Og
du
kan
arve
førsteplassen
om
vi
lar
noen
And
you
can
inherit
first
place
if
we
let
someone
Ta
Tonospenna
til
E-ordet,
Beggin
og
Piano
Take
the
Tone
pen
to
E-word,
Beggin
and
Piano
Tsjeriåu,
tsjeriåu
og
bye-bye
Tsjeriåu,
tsjeriåu
and
bye-bye
Så
jeg
deler
dough,
deler
dough
med
meg
og
meg
So
I
share
dough,
share
dough
with
me
and
me
Pappa
kaller
meg
for
sønn,
mamma
kaller
meg
for
skjønn
Daddy
calls
me
son,
mom
calls
me
beautiful
Og
denne
dama
kaller
meg
for
no′
som
minner
om
et...
And
this
lady
calls
me
something
like
a...
Kall
meg
søppel,
kall
meg
hva
faen,
Call
me
trash,
call
me
whatever
the
fuck,
Kall
meg
det
du
kalte
dama
di
da
a'
kalte
deg
for
en
annen
Call
me
what
you
called
your
girl
when
I
called
you
another
(I
don't
care)
(I
don't
care)
For
dette
regnværet
er
noe
av
det
beste
jeg
vet,
Because
this
rainy
weather
is
one
of
the
best
things
I
know,
Jeg
liker
måten
som
det,
måten
som
det
faller
ned
på
I
like
the
way
it,
the
way
it
falls
down
Så
jeg
må
gå,
gå,
gå,
gå
So
I
have
to
go,
go,
go,
go
Jeg
er
nødt
å
gå,
gå,
gå,
gå
-ut
I
have
to
go,
go,
go,
go
-out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chirag Rashmikant Patel, Magdi Omar Ytreeide Abdelmaguid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.