Текст и перевод песни Karpe - Snøhvit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeg
sier
se
på
meg
når
jeg
sier
Я
говорю,
смотри
на
меня,
когда
говорю:
Du
vet
hva
jeg
syntes
Ты
знаешь,
что
я
думаю.
Et
eller
annet
bevis
på
at
du
har
greid
noen
Какое-то
доказательство,
что
ты
чего-то
добился,
Pokaler
som
viser
at
tok
av
og
gjorde
reint
bord
Кубки,
показывающие,
что
ты
взлетел
и
сделал
всё
чисто.
Jeg
har
alt
det,
du
kjenner
meg
bror
У
меня
всё
это
есть,
ты
меня
знаешь,
брат.
Jeg
hakke
studiegjeld,
jeg
ekke
leieboer
У
меня
нет
студенческого
долга,
я
не
снимаю
жильё.
Jeg
gjør
skiva
mi,
så
selger
den
Я
делаю
свой
альбом,
а
потом
продаю
его.
Det
er
grunnen
til
at
ikke
vi
har
noe
til
felles
mer
(mer)
Вот
почему
у
нас
больше
ничего
общего
(больше).
Han
pleide
å
si
at
det
var
enkelt
Он
говорил,
что
это
просто:
Kødder
dem
med
deg
gjør
jeg
dama
dems
til
enker
Связываешься
со
мной
— делаю
из
твоей
бабы
вдову.
Jeg
pleide
å
gape
som
faen
for
en
jente
Раньше
я
открывал
рот,
как
дурак,
ради
девчонки.
Hun
ser
på
meg
som
taper
det
ekke
mer
å
hente
Она
смотрит
на
меня,
как
на
неудачника,
от
которого
больше
ничего
не
получишь.
Dreit
meg
ut
en
gang
da
jeg
var
ute
Я
облажался
однажды,
когда
был
на
вечеринке,
Så
nå
slår
du
opp
med
meg
sånn
annen
hver
uke
(yeah)
И
теперь
ты
бросаешь
меня
чуть
ли
не
каждую
неделю
(ага).
Flere
horer
på
meg
en
da
jeg
var
i
phuket
На
мне
больше
шлюх,
чем
было
в
Пхукете.
Du
tror
det
kanskje
ikke
men
livet
mitt
suger
Ты,
наверное,
не
веришь,
но
моя
жизнь
— отстой.
Det
er
min
feil
Это
моя
вина.
Du
skylder
på
meg
for
tapet,
du
vet
jeg
tar
det
Ты
винишь
меня
в
проигрыше,
ты
знаешь,
я
принимаю
это.
Jeg
har
flere
en
det
der
på
kappen,
var
sånn
jeg
sa
det
У
меня
таких
проигрышей
больше,
чем
на
этой
куртке,
вот
так
я
сказал.
Du
vet
hva
jeg
syns,
jeg
vet
hva
du
syns
Ты
знаешь,
что
я
думаю,
я
знаю,
что
ты
думаешь.
Du
vet
hva
jeg
syns,
jeg
vet
hva
du
syns
Ты
знаешь,
что
я
думаю,
я
знаю,
что
ты
думаешь.
Du
kaller
meg
heldig
Ты
называешь
меня
везунчиком.
Du
kaller
meg
prektig
Ты
называешь
меня
самодовольным.
Du
kaller
meg
baby
Ты
называешь
меня
малышом.
Du
kaller
meg
Magdi
Ты
называешь
меня
Магди.
Jeg
kaller
deg
snøhvit
Я
называю
тебя
Белоснежкой.
Jeg
kaller
deg
sola
Я
называю
тебя
солнцем.
Leppene
for
rødvin
eple
for
heroin
og
cola
Губы
для
красного
вина,
яблоко
для
героина
и
колы.
Og
smilet
stod
mellom
klokka
И
улыбка
застыла
между
часами.
Fem
og
sju
jeg
så
solskinnet
våkna
sakte
Пять
и
семь,
я
видел,
как
солнце
медленно
просыпается.
Snakket
om
alt
men
at
øya
dine
er
blanke
som
faen
Говорил
обо
всём,
кроме
того,
что
твои
глаза
пусты,
как
черт.
Blikke
sagt
og
det
er
litt
sol
igjen
for
det
er
litt
sol
i
den
Не
стал
говорить,
и
в
них
еще
осталось
немного
солнца,
потому
что
в
нем
есть
немного
солнца.
Og
det
er
liksom
en
venn,
men
det
eneste
vi
har
tilfelles
И
это
как
будто
друг,
но
единственное,
что
у
нас
общего,
Er
tilfeldigvis
at
vi
hadde
noe
tilfelles
Это
случайно
то,
что
у
нас
было
что-то
общее.
Men
vi
eldres,
kankke
se
at
vi
kommer
til
en
vei
ved
å
snakke
om
det
Но
мы
становимся
старше,
не
вижу,
как
мы
найдем
выход,
говоря
об
этом.
Jeg
vet
hva
du
syns,
du
vet
det
bedre
Я
знаю,
что
ты
думаешь,
ты
знаешь
это
лучше.
Det
er
godt
å
se
det,
gud
være
med
deg
Хорошо
это
видеть,
да
хранит
тебя
Бог.
Du
kan
skylder
på
meg
for
tapet,
du
vet
jeg
tar
det
Ты
можешь
винить
меня
в
проигрыше,
ты
знаешь,
я
принимаю
это.
Jeg
har
flere
enn
det
der
på
kappen,
var
sånn
jeg
sa
det
У
меня
таких
проигрышей
больше,
чем
на
этой
куртке,
вот
так
я
сказал.
Du
vet
hva
jeg
syns,
jeg
vet
hva
du
syns
Ты
знаешь,
что
я
думаю,
я
знаю,
что
ты
думаешь.
Du
vet
hva
jeg
syns,
jeg
vet
hva
du
syns
Ты
знаешь,
что
я
думаю,
я
знаю,
что
ты
думаешь.
Hun
var
flink,
men
hva
faen
skal
vi
si
Она
была
умницей,
но
что,
черт
возьми,
мы
можем
сказать,
For
det
er
klart
at
de
vill
at
du
skal
ha
det
fint
Ведь
ясно,
что
они
хотят,
чтобы
у
тебя
всё
было
хорошо.
Alle
er
glad,
hun
er
sint
Все
рады,
она
злится,
For
de
sa
hun
var
flink
Потому
что
ей
сказали,
что
она
умница.
Så
hun
ba
alle
i
byn
om
å
bare
ikke
si
noen
ting
Поэтому
она
попросила
всех
в
городе
просто
ничего
не
говорить.
Du
kan
skylde
på
meg
for
tapet,
du
vet
jeg
tar
det
Ты
можешь
винить
меня
в
проигрыше,
ты
знаешь,
я
принимаю
это.
Jeg
har
flere
enn
det
der
på
kappen,
var
sånn
jeg
sa
det
У
меня
таких
проигрышей
больше,
чем
на
этой
куртке,
вот
так
я
сказал.
Du
vet
hva
jeg
syns,
jeg
vet
hva
du
syns
Ты
знаешь,
что
я
думаю,
я
знаю,
что
ты
думаешь.
Du
vet
hva
jeg
syns,
jeg
vet
hva
du
syns
Ты
знаешь,
что
я
думаю,
я
знаю,
что
ты
думаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Flygare, Tobias Jimson, Magdi Abdelmaguid, Chirag Rashmikant Patel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.