Текст и перевод песни Karrin Allyson - O Barquinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dia
de
luz,
festa
de
sol
День
света,
праздник
солнца,
E
um
barquinho
a
deslizar
И
лодочка
скользит
No
macio
azul
do
mar
По
ласковой
сини
моря.
Tudo
é
verão
e
o
amor
se
faz
Всё
лето
и
любовь
рождается
Num
barquinho
pelo
mar
В
лодочке
по
морю,
Que
desliza
sem
parar
Что
скользит
без
остановки.
Sem
intenção,
nossa
canção
Без
намерения,
наша
песня
Vai
saindo
desse
mar
e
o
sol
Выплывает
из
этого
моря,
и
солнце
Beija
o
barco
e
luz
Целует
лодку,
и
свет,
Dias
tão
azuis
Дни
такие
синие.
Volta
do
mar,
desmaia
o
sol
Возвращение
с
моря,
солнце
тает,
E
o
barquinho
a
deslizar
И
лодочка
скользит,
É
a
vontade
de
cantar
Это
желание
петь.
Céu
tão
azul,
ilhas
do
sul
Небо
такое
синее,
острова
юга,
E
o
barquinho
é
o
coração
И
лодочка
- это
сердце,
Deslizando
na
canção
Скользящее
в
песне.
Tudo
isso
é
paz
Всё
это
покой,
Tudo
isso
traz
Всё
это
приносит
Uma
calma
de
verão
Летнее
спокойствие.
O
barquinho
vai
Лодочка
плывёт,
A
tardinha
cai
Вечер
наступает.
My
little
boat
is
like
a
note
Моя
лодочка,
как
нота,
Bouncing
merrily
along
Весело
скачет,
Hear
it
splashing
up
a
song
Слышишь,
как
она
плещется,
напевая
песню?
The
sails
are
white
Паруса
белые,
The
sky
is
bright
Небо
яркое,
Heading
out
into
the
blue
Направляемся
в
синеву
With
a
crew
of
only
two
С
командой
всего
из
двух.
Where
we
can
share
Где
мы
можем
разделить
Love′s
salty
air
Солёный
воздух
любви
On
a
little
paradise
that's
afloat
На
маленьком
плавучем
раю.
Not
a
care
have
we
Никаких
забот
у
нас
нет
In
my
little
boat
В
моей
маленькой
лодке.
The
wind
is
still
Ветер
стих,
We
feel
the
thrill
Мы
чувствуем
трепет
Of
a
voyage
heaven-bound
Путешествия
в
небеса,
Though
we
only
drift
around
Хотя
мы
просто
дрейфуем,
Warmed
by
the
sun
Согретые
солнцем,
Two
hearts
as
one
Два
сердца
как
одно,
Melting
with
enchanted
bliss
Тающие
в
волшебном
блаженстве
With
each
other′s
kiss
С
каждым
поцелуем.
When
daylight
ends
and
slyly
sends
Когда
день
заканчивается
и
хитро
посылает
Little
stars
that
twinkle
brightly
above
Маленькие
звёздочки,
ярко
мерцающие
вверху,
It's
goodbye
to
you,
little
boat
of
love
Прощай,
моя
лодочка
любви.
The
wind
is
still
Ветер
стих,
We
feel
the
thrill
Мы
чувствуем
трепет
Of
a
voyage
heaven-bound
Путешествия
в
небеса,
Though
we
only
drift
around
Хотя
мы
просто
дрейфуем,
Warmed
by
the
sun
Согретые
солнцем,
Two
hearts
as
one
Два
сердца
как
одно,
Melting
with
enchanted
bliss
Тающие
в
волшебном
блаженстве
With
each
other's
kiss
С
каждым
поцелуем.
When
daylight
ends
and
slyly
sends
Когда
день
заканчивается
и
хитро
посылает
Little
stars
that
twinkle
brightly
above
Маленькие
звёздочки,
ярко
мерцающие
вверху,
It′s
goodbye
to
you,
little
boat
of
love
Прощай,
моя
лодочка
любви.
Volta
do
mar,
desmaia
o
sol
Возвращение
с
моря,
солнце
тает,
E
o
barquinho
a
deslizar
И
лодочка
скользит,
É
a
vontade
de
cantar
Это
желание
петь.
Céu
tão
azul,
ilhas
do
sul
Небо
такое
синее,
острова
юга,
E
o
barquinho
é
o
coração
И
лодочка
- это
сердце,
Deslizando
na
canção
Скользящее
в
песне.
Tudo
isso
é
paz
Всё
это
покой,
Tudo
isso
traz
Всё
это
приносит
Uma
calma
de
verão
Летнее
спокойствие.
O
barquinho
vai
Лодочка
плывёт,
A
tardinha
cai
Вечер
наступает.
O
barquinho
vai
Лодочка
плывёт,
A
tardinha
cai
Вечер
наступает.
O
barquinho
vai
Лодочка
плывёт.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Batalha Menescal, Ronaldo Fern Esquerdo Boscoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.