Текст и перевод песни Kartashow - Одна своя
Кто
все
эти
судьи,
я
вообще
не
понимаю
I
don't
understand
all
these
judges,
not
a
clue,
Но
я
понимаю
для
чего
их
набивают
But
I
understand
why
their
numbers
accrue.
Мне
24,
знаешь
и
я
по
ходу
все
понял
I'm
24,
you
know,
and
it
seems
I
finally
get
it,
Понял,
что
давно
не
занимался
любовью
Get
that
it's
been
a
while
since
I've
truly
felt
it.
Не
знаю,
как
у
вас
парни,
мне
уже
в
натуре
тошно
I
don't
know
about
you
guys,
but
I'm
truly
sick,
Каждую
новую
ночь
я
лежал
на
крошках
Every
new
night,
lying
on
crumbs,
making
me
tick.
Знаешь
почему
я
их
решил
оставить
в
прошлом?
Do
you
know
why
I
decided
to
leave
them
behind?
По
крошкам
больно
ходить
без
подошвы
Walking
on
crumbs
hurts
without
soles,
you'll
find.
А
хочется
большего
хочется,
чтобы
все
не
давили
I
crave
something
more,
freedom
from
all
the
pressure,
Чтобы
я
поверил,
что
она
в
меня
поверила
To
believe
that
she
believes
in
me,
a
true
treasure.
Чтобы
было
к
кому
возвращаться
вечером
Someone
to
come
back
to
in
the
evenings'
embrace,
Чтобы
ревновала
и
чтобы
нервничала
Someone
to
feel
jealous,
with
a
worried
face.
Чтобы
кричала
и
бросалась
в
драку
Someone
who'd
yell
and
throw
punches
in
a
fight,
Это
тоже
быстро
заебет
меня,
но
факт
в
том
It
would
get
old
fast,
but
here's
the
light:
Что
я
буду
чувствовать
себя
богатым
(сней)
I'd
feel
rich
(with
her),
Только
со
своей,
пусть
и
неадекватной
Just
with
my
own,
even
if
she's
a
bit
bizarre.
Я
буду
чувствовать
себя
богатым
I'd
feel
rich,
Со
своей,
пусть
и
неадекватной
With
my
own,
even
if
she's
a
bit
bizarre.
Я
откажусь
от
сук,
если
так
надо
I'd
give
up
all
the
others,
if
that's
what
it
takes,
Одна
своя,
одна
родная
One
of
my
own,
one
true
soulmate.
Одна
своя,
одна
своя
лучше
двух
One
of
my
own,
one
of
my
own
is
better
than
two,
Но
не
постоянных
But
not
if
they're
inconsistent,
it's
true.
Одна
своя,
да
это
тяжелый
груз
One
of
my
own,
yes,
it's
a
heavy
load
to
bear,
Но
с
которым
взлетают
But
one
that
makes
you
soar
through
the
air.
Одна
своя,
душа
будет
страдать
One
of
my
own,
your
soul
will
endure
some
pain,
Но
почувствуешь,
какая
живая
But
you'll
feel
how
alive
it
is,
like
summer
rain.
Одна
своя,
одна
своя
One
of
my
own,
one
of
my
own,
Надеюсь
навсегда
Hopefully
forever,
never
alone.
Скоро
25
дней
Almost
25
days,
Я
вроде
бы
нагулялся
I
think
I've
had
my
fill
of
these
ways.
Раньше
я
бежал
от
семьи,
а
теперь
убегаю
от
блядства
I
used
to
run
from
family,
now
from
promiscuity
I
flee,
Отстой,
в
кого
то
влюблялся
лишь
раз
в
год
It
sucks,
falling
for
someone
only
once
a
year,
you
see.
С
остальными
игрался,
грязно
With
the
others,
I
played
dirty,
Понимаю
прекрасно
I
understand
it
perfectly.
Но
знаешь,
это
всё
не
напрасно
But
you
know,
it
wasn't
all
in
vain,
Ведь
главное,
что
я
теперь
всё
понимаю
правильно
The
important
thing
is
I
now
understand
it
all
plain.
Что
все
эти
суки,
просто
карты
игральные
That
all
these
girls
are
just
playing
cards,
Ходят
по
рукам
и
думают,
они
в
порядке
Passing
from
hand
to
hand,
thinking
they're
fine,
no
shards.
Но
чем
больше
рук,
тем
больше
они
помяты
But
the
more
hands
they
pass
through,
the
more
they
get
worn,
Мне
бита,
я
не
хочу
больше
в
таком
ритме
I'm
done,
I
don't
want
this
rhythm
anymore.
Чем
ближе
к
этим
шмарам,
тем
мне
более
стыдно
The
closer
I
get
to
these
women,
the
more
ashamed
I
feel,
А
моё
сердце
открыто
And
my
heart
is
wide
open,
it's
real.
И
я
чувствую
всё,
что
глазами
не
видно
I
feel
everything
that
my
eyes
can't
see,
И
ладно,
ладно
And
alright,
alright,
let
it
be.
Я
буду
чувствовать
себя
богатым
I'd
feel
rich,
Со
своей,
пусть
и
неадекватной
With
my
own,
even
if
she's
a
bit
bizarre.
Я
откажусь
от
сук,
если
так
надо
I'd
give
up
all
the
others,
if
that's
what
it
takes,
Одна
своя,
одна
родная
One
of
my
own,
one
true
soulmate.
Одна
своя,
одна
своя
лучше
двух
One
of
my
own,
one
of
my
own
is
better
than
two,
Но
не
постоянных
But
not
if
they're
inconsistent,
it's
true.
Одна
своя,
да
это
тяжелый
груз
One
of
my
own,
yes,
it's
a
heavy
load
to
bear,
Но
с
которым
взлетают
But
one
that
makes
you
soar
through
the
air.
Одна
своя,
душа
будет
страдать
One
of
my
own,
your
soul
will
endure
some
pain,
Но
почувствуешь,
какая
живая
But
you'll
feel
how
alive
it
is,
like
summer
rain.
Одна
своя,
одна
своя
One
of
my
own,
one
of
my
own,
Надеюсь
навсегда
Hopefully
forever,
never
alone.
Одна
своя,
одна
своя
лучше
двух
One
of
my
own,
one
of
my
own
is
better
than
two,
Но
не
постоянных
But
not
if
they're
inconsistent,
it's
true.
Одна
своя,
да
это
тяжелый
груз
One
of
my
own,
yes,
it's
a
heavy
load
to
bear,
Но
с
которым
взлетают
But
one
that
makes
you
soar
through
the
air.
Одна
своя,
душа
будет
страдать
One
of
my
own,
your
soul
will
endure
some
pain,
Но
почувствуешь,
какая
живая
But
you'll
feel
how
alive
it
is,
like
summer
rain.
Одна
своя,
одна
своя
One
of
my
own,
one
of
my
own,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дмитрий арташов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.