Kartel Aztlan - Mentes Dormidas - перевод текста песни на английский

Mentes Dormidas - Kartel Aztlanперевод на английский




Mentes Dormidas
Sleeping Minds
Mentes dormidas seran despiertas
Sleeping minds will be awakened
Los ojos cubiertos seran abiertos
Blinded eyes will be opened
Vato vato vato que no puedes ver
Man, man, man, who can't see
No por ser del barrio tienes que perder
Just because you're from the barrio, doesn't mean you have to lose
Mira tus raices rompe tu prision
Look at your roots, break free from your prison
Todo esta en ti es tu desicion
It's all up to you, it's your decision
(Yo podria haber sido un ratero, un delincuente,
(I could have been a thief, a criminal,
Un politico sin escrupulos pero no, pero no.)
A politician without scruples, but no, no.)
No quiero darle vueltas al asunto
I don't want to beat around the bush
Esta lirica es pa′ gente de buen gusto
These lyrics are for people with good taste
Vienes de la calle te pregunto si no no entenderas:
You come from the streets, I ask you if you do not understand:
¿Como se siente formarte en un barrio vecindario de verdad?
How does it feel to grow up in a real neighborhood?
Crecer en una esquina, luchar todo el tiempo contra la tira
Growing up on a corner, fighting the cops all the time
No tener baro, no cargar nada ni siquiera pa' regresar a casa
Having no money, nothing to even get home with
Despues de una noche larga,
After a long night,
En el trayecto me preguntaba, pensaba
On the way I wondered, I thought
¿A quien le importa lo que me pasa?
Who cares what happens to me?
Lo que sucede en casa
What happens at home
Hemos vivido con falsas esperanzas
We have lived with false hopes
Muevanse ya las masas
Move on the masses
Por eso es que me rasco como puedo y
That's why I scrape by as I can and
Sin embargo tu me tachas como naco, como ñero
Yet you label me as a naco, as a ñero
Yo no pedi crecer de este lado del fiero
I didn't ask to grow up on this side of the fierce
Asi que mejor calla wero y da las gracias
So shut up, wero, and give thanks
De haber nacido donde naciste
For being born where you were born
Por que en tu mundo nada de esto existe
Because in your world none of this exists
Maldita burguesia con migo perdiste
Cursed bourgeoisie, you lost with me
Discriminacion opresion, con eso no camino,
Discrimination, oppression, I don't go for that,
Me mantengo a flote me mantengo a flow
I stay afloat, I stay in the flow
Mentes dormidas seran despiertas, ojos cubiertos seran abiertos
Sleeping minds will be awakened, blinded eyes will be opened
Revolucionarios sentimientos
Revolutionary feelings
Mentes dormidas seran despiertas
Sleeping minds will be awakened
Los ojos cubiertos seran abiertos
Blinded eyes will be opened
Vato, vato, vato, que no puedes ver
Man, man, man, who can't see
No por ser del barrio tienes que perder
Just because you're from the barrio, doesn't mean you have to lose
Mira tus raices rompe tu prision
Look at your roots, break free from your prison
Todo esta en ti es tu desicion
It's all up to you, it's your decision
He llegado con un proposito elevar tu pensamiento
I have come with a purpose to elevate your thinking
Hacerte inmune a la ignorancia piensa rapido
Make you immune to ignorance, think fast
No te muevas lento, el sistema dominante
Don't move slowly, the dominant system
Solo dura mientras sigas durmiendo
Only lasts as long as you keep sleeping
Cuestiona, la tele idiotisa
Question the TV, it's idiotizing
Y religion politizada te pisa analiza
And politicized religion tramples on you, analyze it
Nadie por en cima de la ley eso da risa
No one above the law, that's ridiculous
Date prisa el preperarte minimisa el fracaso
Hurry up, preparing yourself minimizes failure
Y los putazos nunca avisan
And punches never warn
No mires para atras y sigue caminando
Don't look back, keep walking
Si los perros ladran es por que de ellos te vas alejando
If the dogs bark, it's because you're getting away from them
Si quieres el mando no actues como blando
If you want control, don't act like a softie
Para ser el rey hay que rifarse como razo
To be king, you have to fight like a madman
Con dos brazos se han creado imperios desde cero
With two arms, empires have been created from scratch
El cerro con felo muevo
I move the hill with felo
Al que te friegue dale el dedo
Flip off anyone who screws you over
Si te tropiezas parate comienzale de nuevo
If you stumble, get up and start again
Cada madrazo en seña y lo veo
Each bump in a sign and I see it
Que lo que no te mata solo te da mas huevos
That what doesn't kill you only gives you more balls
Mentes dormidas seran despiertas
Sleeping minds will be awakened
Los ojos cuebirtos seran abiertos
Blinded eyes will be opened
Vato, vato, vato, que no puedes ver
Man, man, man, who can't see
No por ser del barrio tienes que perder
Just because you're from the barrio, doesn't mean you have to lose
Mira tus raies rompe tu prision
Look at your roots, break free from your prison
Todo esta en ti es tu desicion!!
It's all up to you, it's your decision!!





Авторы: julio cesar hernandez, oscar castro flores


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.