Kartel Aztlan - Mentes Dormidas - перевод текста песни на русский

Mentes Dormidas - Kartel Aztlanперевод на русский




Mentes Dormidas
Спящие Разумы
Mentes dormidas seran despiertas
Спящие разумы будут пробуждены
Los ojos cubiertos seran abiertos
Закрытые глаза будут открыты
Vato vato vato que no puedes ver
Братан, братан, братан, ты не видишь,
No por ser del barrio tienes que perder
Не потому, что ты из района, ты должен проиграть.
Mira tus raices rompe tu prision
Взгляни на свои корни, сломай свою тюрьму,
Todo esta en ti es tu desicion
Всё в твоих руках, это твоё решение.
(Yo podria haber sido un ratero, un delincuente,
мог бы стать вором, преступником,
Un politico sin escrupulos pero no, pero no.)
Беспринципным политиком, но нет, но нет.)
No quiero darle vueltas al asunto
Не хочу ходить вокруг да около,
Esta lirica es pa′ gente de buen gusto
Эта лирика для людей с хорошим вкусом.
Vienes de la calle te pregunto si no no entenderas:
Ты из улицы, я спрашиваю, если нет, то ты не поймёшь:
¿Como se siente formarte en un barrio vecindario de verdad?
Каково это - формироваться в настоящем районе, соседстве?
Crecer en una esquina, luchar todo el tiempo contra la tira
Расти на углу, всё время бороться с копами,
No tener baro, no cargar nada ni siquiera pa' regresar a casa
Не иметь бабок, ничего не носить с собой, даже чтобы вернуться домой
Despues de una noche larga,
После долгой ночи.
En el trayecto me preguntaba, pensaba
По пути я спрашивал себя, думал:
¿A quien le importa lo que me pasa?
Кого волнует, что со мной происходит?
Lo que sucede en casa
Что происходит дома?
Hemos vivido con falsas esperanzas
Мы жили с ложными надеждами.
Muevanse ya las masas
Двигайтесь же, массы!
Por eso es que me rasco como puedo y
Вот почему я выкручиваюсь как могу, и
Sin embargo tu me tachas como naco, como ñero
Тем не менее, ты клеймишь меня как быдло, как гопника.
Yo no pedi crecer de este lado del fiero
Я не просил расти по эту сторону барьера.
Asi que mejor calla wero y da las gracias
Так что лучше заткнись, белый, и скажи спасибо,
De haber nacido donde naciste
Что родился там, где родился,
Por que en tu mundo nada de esto existe
Потому что в твоём мире ничего этого не существует.
Maldita burguesia con migo perdiste
Проклятая буржуазия, со мной ты проиграла.
Discriminacion opresion, con eso no camino,
Дискриминация, угнетение, с этим я не иду,
Me mantengo a flote me mantengo a flow
Я держусь на плаву, я держусь на флоу.
Mentes dormidas seran despiertas, ojos cubiertos seran abiertos
Спящие разумы будут пробуждены, закрытые глаза будут открыты.
Revolucionarios sentimientos
Революционные чувства.
Mentes dormidas seran despiertas
Спящие разумы будут пробуждены,
Los ojos cubiertos seran abiertos
Закрытые глаза будут открыты.
Vato, vato, vato, que no puedes ver
Братан, братан, братан, ты не видишь,
No por ser del barrio tienes que perder
Не потому, что ты из района, ты должен проиграть.
Mira tus raices rompe tu prision
Взгляни на свои корни, сломай свою тюрьму,
Todo esta en ti es tu desicion
Всё в твоих руках, это твоё решение.
He llegado con un proposito elevar tu pensamiento
Я пришёл с целью возвысить твоё мышление,
Hacerte inmune a la ignorancia piensa rapido
Сделать тебя невосприимчивой к невежеству, думай быстро,
No te muevas lento, el sistema dominante
Не двигайся медленно. Господствующая система
Solo dura mientras sigas durmiendo
Длится только до тех пор, пока ты продолжаешь спать.
Cuestiona, la tele idiotisa
Сомневайся, телевидение отупляет,
Y religion politizada te pisa analiza
И политизированная религия тебя попирает, анализируй.
Nadie por en cima de la ley eso da risa
Никто не стоит выше закона, это смешно.
Date prisa el preperarte minimisa el fracaso
Поторопись подготовиться, минимизируй неудачу,
Y los putazos nunca avisan
И удары никогда не предупреждают.
No mires para atras y sigue caminando
Не оглядывайся назад и продолжай идти.
Si los perros ladran es por que de ellos te vas alejando
Если собаки лают, значит, ты от них удаляешься.
Si quieres el mando no actues como blando
Если хочешь власти, не веди себя как тряпка.
Para ser el rey hay que rifarse como razo
Чтобы быть королём, нужно драться как лев.
Con dos brazos se han creado imperios desde cero
Двумя руками создавали империи с нуля.
El cerro con felo muevo
Холм с Фело я двигаю.
Al que te friegue dale el dedo
Тому, кто тебя достаёт, покажи средний палец.
Si te tropiezas parate comienzale de nuevo
Если споткнёшься, встань, начни заново.
Cada madrazo en seña y lo veo
Каждый удар как знак, и я вижу,
Que lo que no te mata solo te da mas huevos
Что то, что тебя не убивает, делает тебя только сильнее.
Mentes dormidas seran despiertas
Спящие разумы будут пробуждены,
Los ojos cuebirtos seran abiertos
Закрытые глаза будут открыты.
Vato, vato, vato, que no puedes ver
Братан, братан, братан, ты не видишь,
No por ser del barrio tienes que perder
Не потому, что ты из района, ты должен проиграть.
Mira tus raies rompe tu prision
Взгляни на свои корни, сломай свою тюрьму,
Todo esta en ti es tu desicion!!
Всё в твоих руках, это твоё решение!!





Авторы: julio cesar hernandez, oscar castro flores


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.