Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
I
stand
here
contemplating,
Während
ich
hier
stehe
und
nachdenke,
On
the
right
thing
to
decide.
Über
die
richtige
Entscheidung.
Will
I
take
the
wrong
direction,
Werde
ich
die
falsche
Richtung
einschlagen,
All
my
life,
where
will
I
go,
Mein
ganzes
Leben
lang,
wohin
werde
ich
gehen,
What
lies
ahead
of
me?
Was
liegt
vor
mir?
I
have
strong
determination,
Ich
habe
starke
Entschlossenheit,
And
I'm
not
afraid
of
change.
Und
ich
habe
keine
Angst
vor
Veränderung.
I
have
yet
to
find
that
someone,
Ich
muss
noch
die
Eine
finden,
Who
would
care
to
satisfy
me,
Die
bereit
wäre,
mich
zufriedenzustellen,
To
stay
right
by
me.
Direkt
bei
mir
zu
bleiben.
Who
can
I
run
to,
Zu
wem
kann
ich
laufen,
To
share
this
empty
space?
Um
diesen
leeren
Raum
zu
teilen?
Who
can
I
run
to,
Zu
wem
kann
ich
laufen,
When
I
need
love?
Wenn
ich
Liebe
brauche?
Who
can
I
run
to,
Zu
wem
kann
ich
laufen,
To
fill
this
empty
space
with
laughter?
Um
diesen
leeren
Raum
mit
Lachen
zu
füllen?
Who
can
I
run
to,
Zu
wem
kann
ich
laufen,
When
I
need
love?
Wenn
ich
Liebe
brauche?
And
my
mind
is
so
confusing,
Und
mein
Verstand
ist
so
verwirrt,
Who
would
be
that
special
one?
Wer
wäre
diese
besondere
Eine?
Everyday
I'm
trying
to
find
you,
Jeden
Tag
versuche
ich,
dich
zu
finden,
All
along,
I've
got
to
know,
Ich
muss
einfach
wissen,
Is
there
a
place
for
me?
Gibt
es
einen
Platz
für
mich?
I
know
love
has
many
meanings,
Ich
weiß,
Liebe
hat
viele
Bedeutungen,
And
a
message
very
clear.
Und
eine
sehr
klare
Botschaft.
All
it
takes
is
time
and
patience,
Alles,
was
es
braucht,
ist
Zeit
und
Geduld,
To
bring
you
near,
Um
dich
näher
zu
bringen,
But
look
at
me,
tell
me
Aber
sieh
mich
an,
sag
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rutger Van Bostelen
Альбом
Riviera
дата релиза
21-05-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.