Kringsatt av fiender går in i din tid under en blodig strom vi dig till strid Kringsatt av fiender går in i din tid under en blodig strom vi dig till strid
Umzingelt von Feinden, gehst du in deine Zeit unter einem blutigen Strom, wir dich zum Kampf Umzingelt von Feinden, gehst du in deine Zeit unter einem blutigen Strom, wir dich zum Kampf
Vinden blåser, det faller aska från himlen
Der Wind weht, Asche fällt vom Himmel
Ängeln som skulle rädda domedagen bröt just vingen
Der Engel, der den Tag der Rettung bringen sollte, brach eben den Flügel
Som Guds tålamod tog slut han stängde grinden
Als Gottes Geduld zu Ende ging, schloss er das Tor
Fast bland alla samvetskval och förträngda minnen
Doch zwischen allen Gewissensbissen und verdrängten Erinnerungen
Ser Djävulens lakejer, iklädda kostymer
Sehe ich des Teufels Lakai, gekleidet in Anzügen
Solidaritet, kommer ni ihåg vad det betyder
Solidarität, erinnerst du dich, was das bedeutet
Martin Luther King, Olof Palme, Malcom X
Martin Luther King, Olof Palme, Malcolm X
Alla gjorde rätt för folket och blev tystade direkt
Alle taten das Richtige für das Volk und wurden sofort zum Schweigen gebracht
Världen lämnades brinnande, slutet kommer springandes
Die Welt wurde brennend zurückgelassen, das Ende kommt im Laufschritt
Vi faller ner på knä och ber vi om att bli välsignade
Wir fallen auf die Knie und beten, um gesegnet zu werden
Sen kom den dan då himlarna blixtrade
Dann kam der Tag, an dem die Himmel blitzten
69 änglar som ondskan bevittnade
69 Engel, die das Böse bezeugten
69 själar som färdades vidare
69 Seelen, die weiterreisten
Lämna skrikande föräldrar och en hel värld lidande
Hinterließen schreiende Eltern und eine leidende Welt
Tänd 100.000 ljus, be 100.000 böner
Zünde 100.000 Kerzen an, bete 100.000 Gebete
Ge oss trösten vi söker och stödet vi behöver
Gib uns den Trost, den wir suchen, und die Unterstützung, die wir brauchen
*Refräng
*
*Refrain*
Vad hände med kärlek, skratt och varma minnen
Was geschah mit Liebe, Lachen und warmen Erinnerungen
Vad hände med den värld som beskrevs av Astrid Lindgren
Was geschah mit der Welt, die Astrid Lindgren beschrieb
Vad händer när godheten aldrig segrar
Was passiert, wenn Güte nie siegt
Vad händer när ledarna är för fega för att leda
Was passiert, wenn Anführer zu feige sind zu führen
När lågorna slickar våra fötter som är sårade
Wenn die Flammen unsere verletzten Füße lecken
Och världen består av endast tysta åskådare
Und die Welt nur aus stummen Zuschauern besteht
Då går vi till historien som det folk som aldrig vågade
Dann gehen wir als das Volk in die Geschichte ein, das sich nie getraut hat
Med endast ett hopp, om att Gud är förlåtande
Mit nur einer Hoffnung, dass Gott vergebend ist
Misär kommer vara allt vi ser
Elend wird alles sein, was wir sehen
Tills den dan vi slutar slicka uppåt, och sparka ner
Bis zu dem Tag, an dem wir aufhören, nach oben zu lecken und nach unten zu treten
Tills den dan vi lär våra barn skillnaden mellan rätt och fel
Bis zu dem Tag, an dem wir unseren Kindern den Unterschied zwischen Richtig und Falsch lehren
Och börjar praktisera det vi lär så att dom ser
Und beginnen, das zu praktizieren, was wir lehren, damit sie es sehen
Varför krävs det ondska, för att skapa änglar
Warum braucht es Böses, um Engel zu erschaffen
Lyssna på dom ord Nordahl Grieg berättar
Hör auf die Worte, die Nordahl Grieg erzählt
Motstandsbevegelsen därifrån mitt blod härstammar
Die Widerstandsbewegung, von der mein Blut abstammt
Jag vägrar va tyst som ni andra!
Ich weigere mich, so still zu sein wie ihr!
2 Her er dit vern mot vold, her er dit sverd troen på livet vårt, mennesketes verd. For all vår fremtids skyld soök det på og dyrk det, do om du må men ok det og styrk det.
Hier ist dein Schutz gegen Gewalt, hier ist dein Schwert der Glaube an unser Leben, den Wert der Menschheit. Um unserer aller Zukunft willen, suche es und verehre es, bete wenn du musst, aber lebe es und stärke es.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.