Текст и перевод песни Kartellen feat. Sebbe Staxx & Syster Sol - Min bästa vän
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Min bästa vän
Моя лучшая подруга
Hey,
du
är
det
vackraste
jag
vet,
det
finaste
jag
sätt
Эй,
ты
самая
красивая,
кого
я
знаю,
самая
прекрасная,
кого
я
видел
Sen
den
dan
jag
träffa
dig
så
har
livet
känts
rätt
С
того
дня,
как
я
встретил
тебя,
жизнь
обрела
смысл
De
e
du
å
ja
mot
allt
mami
sida
vid
sida
Это
ты
и
я
против
всего
мира,
плечом
к
плечу
Å
en
dag
det
blir
dags
för
en
mini
kopia
И
однажды
наступит
день
для
мини-копии
нас
Du
går
rakt
upp
i
skallen
som
en
tia
tequila
Ты
бьешь
мне
в
голову,
как
текила
Jag
ska
ta
oss
till
en
plats
där
jag
kan
slippa
min
nia
och
slänga
min
väst
Я
отвезу
нас
туда,
где
я
смогу
избавиться
от
своего
пистолета
и
снять
бронежилет
Slippa
tänka
på
stress
även
om
vi
inte
kommer
dit
så
känner
jag
mig
blessed,
yeah
Перестать
думать
о
стрессе,
даже
если
мы
туда
не
попадем,
я
чувствую
себя
благословленным,
да
Låt
folk
prata
å
bete
sig
fult
dom
är
ingenting
för
mig
för
ingen
av
dom
är
du
Пусть
люди
болтают
и
ведут
себя
плохо,
они
для
меня
ничто,
потому
что
никто
из
них
не
ты
Ser
oss
bli
gamla
tillsammans
Вижу
нас
вместе
стариками
Jag
svär
helt
ärligt
tills
du
har
lekt
jag
har
lekt
men
baby
vi
har
lekt
färdigt
Клянусь,
честно,
пока
ты
играла,
я
играл,
но,
детка,
мы
наигрались
Inte
kids
längre
baby
jag
kan
se
oss
med
en
bebis
Мы
больше
не
дети,
детка,
я
вижу
нас
с
ребенком
Dom
va
vatten
du
e
vin,
du
är
äkta
dom
var
plastic
Они
были
водой,
ты
— вино,
ты
настоящая,
они
были
пластиком
Blir
som
en
spännande
film,
vad
ska
hända
sen
jag
Как
захватывающий
фильм,
что
будет
дальше,
я
Går
i
döden
för
dig
för
du
e
min
bästa
vän
Пойду
на
смерть
за
тебя,
потому
что
ты
моя
лучшая
подруга
Min
bästa
vän,
det
är
vi
mot
världen
Моя
лучшая
подруга,
мы
против
всего
мира
Du
och
jag,
så
vacker
så
lojal
Ты
и
я,
такая
красивая,
такая
преданная
Baby
du
är
allt
jag
vill
ha
Детка,
ты
всё,
что
мне
нужно
Min
bästa
vän,
jag
visar
vägen
dit
vi
ska
Моя
лучшая
подруга,
я
покажу
путь
туда,
куда
мы
идем
Kommer
va
din
soldat
tills
mitt
sista
andetag
Буду
твоим
солдатом
до
последнего
вздоха
Jag
träffade
min
ängel
när
hon
behövdes
som
mest
Я
встретил
своего
ангела,
когда
она
была
нужна
мне
больше
всего
När
jag
var
längst
ner
på
djupet
hon
bedöva
min
stress
Когда
я
был
на
самом
дне,
она
сняла
мой
стресс
Vi
var
ärrade
yes,
ja
likaså
min
kvinna
Мы
были
изранены,
да,
как
и
моя
женщина
Ängeln
kom
från
en
shuno
som
försökt
klippa
hennes
vingar
Ангел
пришел
из
ада,
где
пытались
подрезать
ей
крылья
Men
torka
dina
kinder
älskling
kasta
dina
atarax
Но
вытри
свои
слезы,
любимая,
выбрось
свой
Атаракс
Jag
dör
för
dig
på
riktigt
jag
e
inte
han
du
fucking
haft
Я
умру
за
тебя
по-настоящему,
я
не
тот,
кто
у
тебя
был,
блядь
Sätter
smilegropar
på
kinderna
istället
för
salt
Нарисую
ямочки
на
щеках
вместо
соли
(слез)
Svär
på
allt,
utan
dig
så
känns
världen
så
kall
Клянусь
всем,
без
тебя
мир
такой
холодный
Hon
e
lojal
som
en
soldat
ja
ni
ska
se
hur
hon
beter
sig
Она
верна,
как
солдат,
вы
бы
видели,
как
она
себя
ведет
Via
regn
å
sol,
genom
krig
och
fred
hon
är
med
mig
Сквозь
дождь
и
солнце,
сквозь
войну
и
мир,
она
со
мной
Du
e
min
drottning
och
ja
jag
e
din
krigare
Ты
моя
королева,
а
я
твой
воин
Som
krigar
gatan
hela
dan
för
att
ge
oss
nånting
finare
Который
воюет
на
улице
весь
день,
чтобы
дать
нам
что-то
лучшее
Jag
kommer
ge
dig
allt
jag
kan,
vi
kan
börja
med
en
ring
och
mitt
motherfucking
efternamn
Я
дам
тебе
все,
что
могу,
мы
можем
начать
с
кольца
и
моей
чертовой
фамилии
Kommer
aldrig
nånsin
klippa
dina
vingar
Никогда
не
обрежу
тебе
крылья
Bakom
varje
bra
man
finns
en
ännu
bättre
kvinna
За
каждым
великим
мужчиной
стоит
еще
более
великая
женщина
Hon
e
min
bästa
vän!
Она
моя
лучшая
подруга!
Min
bästa
vän,
det
är
vi
mot
världen
Моя
лучшая
подруга,
мы
против
всего
мира
Du
och
jag,
så
vacker
så
lojal
Ты
и
я,
такая
красивая,
такая
преданная
Baby
du
är
allt
jag
vill
ha
Детка,
ты
всё,
что
мне
нужно
Min
bästa
vän,
jag
visar
vägen
dit
vi
ska
Моя
лучшая
подруга,
я
покажу
путь
туда,
куда
мы
идем
Kommer
va
din
soldat
tills
mitt
sista
andetag
Буду
твоим
солдатом
до
последнего
вздоха
Min
bästa
vän,
det
är
vi
mot
världen
Моя
лучшая
подруга,
мы
против
всего
мира
Du
och
jag,
så
vacker
så
lojal
Ты
и
я,
такая
красивая,
такая
преданная
Baby
du
är
allt
jag
vill
ha
Детка,
ты
всё,
что
мне
нужно
Min
bästa
vän,
jag
visar
vägen
dit
vi
ska
Моя
лучшая
подруга,
я
покажу
путь
туда,
куда
мы
идем
Kommer
va
din
soldat
tills
mitt
sista
andetag
Буду
твоим
солдатом
до
последнего
вздоха
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Can "stress" Canatan, Leo Gonzales Carmona, Sebastian Stakset
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.