Kartellen feat. Sebbe Staxx & Thorsten Flinck - Ett bättre liv - перевод текста песни на немецкий

Ett bättre liv - Thorsten Flinck , Kartellen перевод на немецкий




Ett bättre liv
Ein besseres Leben
Himmel eller helvete, 9 TILL 5 eller fängelse
Himmel oder Hölle, 9 BIS 5 oder Gefängnis
Hitta hem eller längta bre
Nach Hause finden oder sich sehnen
Det var Shuno tänkte,
So dachte Shuno,
Ute stan och slogs till blodet stänkte
Unterwegs in der Stadt und schlug bis das Blut spritzte
Full av frustration tugga slutstation,
Voller Frustration, kaute Endstation,
Pappa stack mamma blev en bruten PERSON
Papa ging, Mama wurde eine gebrochene PERSON
Varenda jävla soppåse i hemmet är LILA
Jeder verdammte Müllbeutel zu Hause ist LILA
Mamma kommer aldrig hem med några från Ica
Mama kommt nie mit was vom Supermarkt nach Hause
Ett bättre liv, de FINNS inget för dom
Ein besseres Leben, das GIBT es nicht für sie
Bästa vännen kom nyss med simmiga ögon
Bester Freund kam gerade mit glasigen Augen
Knappnålspupiller, allt folk försvinner
Stecknadelpupillen, alle Leute verschwinden
Vi flyr från de här hans holk den brinner
Wir fliehen von hier, während sein Joint brennt
Aldrig vart han som haft några gränser
War nie einer, der Grenzen hatte
Aldrig vart han som visat sina känsler
War nie einer, der Gefühle zeigte
Shuno han är less borta bra hemma keff
Shuno hat die Nase voll, weg gut, Zuhause scheiße
Lilla syster ledsen varje dag han känner STRESS
Kleine Schwester traurig jeden Tag, er fühlt STRESS
Om de inte var för henne Shuno hade stuckit
Wenn sie nicht wäre, wäre Shuno längst weg
Lilla tjejen blir helt knäckt varje gång morsan druckit
Das kleine Mädchen bricht jedes Mal zusammen, wenn Mama trinkt
Ser inget slut, känslan är deppressiv
Sieht kein Ende, das Gefühl ist depressiv
Vänder sig till gud, frågar
Wendet sich an Gott, fragt
Finns det ett bättre liv?
Gibt es ein besseres Leben?
FINNS det ett bättre liv? Ja kanske i en annan tid
GIBT es ein besseres Leben? Ja, vielleicht in einer anderen Zeit
En PLATS utan hat och strid
Ein ORT ohne Hass und Streit
Ett hopp om en dag, du och jag,
Eine Hoffnung auf einen Tag, an dem du und ich,
Vi får luta oss tillbaks TILL ett bättre liv
Wir uns zurücklehnen können IN ein besseres Leben
Hon minns hans röst, hon minns hans löften
Sie erinnert sich an seine Stimme, sie erinnert sich an seine Versprechen
Nu är det djupt ner i flaskan hon FINNER trösten
Jetzt findet sie Trost tief in der Flasche
Han lovar henne guld och gröna
Er verspricht ihr Gold und grüne Wiesen
Dom fick två barn, han stack två röda
Sie bekamen zwei Kinder, er verschwand auf zwei roten
Social enkäter, blend CIGARETTER
Sozialbefragungen, gemischte ZIGARETTEN
Vin etiketter, sömntabletter
Weinetiketten, Schlaftabletten
Och häromdagen kom socialen och sa
Und neulich kam das Jugendamt und sagte
- Utan förändring tar vi barnen
- Ohne Veränderung nehmen wir die Kinder
Hon ligger där i sängen, INGEN känsel i benen
Sie liegt da im Bett, KEIN Gefühl in den Beinen
Total apati kan inte se sig själv i spegeln
Totale Apathie, kann sich nicht im Spiegel sehen
Lillan är ledsen varje dag,
Die Kleine ist jeden Tag traurig,
att socialen tar henne kanske vore bra
Vielleicht wäre es besser, wenn das Jugendamt sie nimmt
Hon ligger kvar i sängen,
Sie bleibt im Bett liegen,
Längtar till döden
Sehnt sich nach dem Tod
I billigt make up, klänningen fläckad av rödvin
In billigem Make-up, Kleid befleckt von Rotwein
Hon reser sig, vacklar fram till skafferiet
Sie steht auf, taumelt zum Vorratsschrank
En slatt bag in box och en tom förpackning ris
Eine platte Bag-in-Box und eine leere Reispackung
Och det är samma sak i kylen, vilken misär
Und im Kühlschrank dasselbe, was für ein Elend
Hon fyller snart 46, hur blev det såhär?
Sie wird bald 46, wie ist es so weit gekommen?
Upp och ner bag in box, häller upp vin
Hin und her mit der Bag-in-Box, schenkt Wein ein
Hon frågar sig själv, finns det ett bättre liv?
Sie fragt sich selbst, gibt es ein besseres Leben?
Finns det ett bättre liv?
Gibt es ein besseres Leben?
Ja kanske i en annan tid,
Ja, vielleicht in einer anderen Zeit,
En plats utan hat och strid
Ein Ort ohne Hass und Streit
Ett hopp om en dag, du och jag
Eine Hoffnung auf einen Tag, an dem du und ich
Vi ska luta oss tillbaks till ett bättre liv
Wir uns zurücklehnen können in ein besseres Leben
Tårarna rinner, brorsan och mamma skriker
Tränen fließen, Bruder und Mama schreien
golvet i sitt rum med sina bamsekriter
Auf dem Boden in ihrem Zimmer mit ihren Teddykriterien
Lärt sig att gråta tyst, vill inte störa
Hatte gelernt, leise zu weinen, will nicht stören
Håller för öronen, hon vill inte höra
Hält sich die Ohren zu, will nicht hören
Hon längtar TILL dagis, hon älskar att vara där
Sie sehnt sich NACH dem Kindergarten, sie liebt es, dort zu sein
dagis FINNS det mat och de VUXNA är bra där
Im Kindergarten GIBT es Essen und die ERWACHSENEN sind nett dort
Kurra gömma, sjunga, hoppa hage och kull
Verstecken spielen, singen, Hüpfekästchen und Purzelbaum
INGEN kurrande mage, ingen mamma som är full
KEIN knurrender Magen, keine Mama, die betrunken ist
Inget skrik, inget bråk
Kein Geschrei, kein Streit
Inga slag och höga röster
Keine Schläge und laute Stimmen
Inga kastande tallrikar och glas som går sönder
Keine fliegenden Teller und Gläser, die zerbrechen
Hon kramar om Albin, det är hennes BÄSTA VÄN
Sie umarmt Albin, das ist ihr Bester Freund
En brun liten nallebjörn som ligger i hennes säng
Ein kleiner brauner Teddybär, der in ihrem Bett liegt
För Albin han är snäll, Albin sviker aldrig
Denn Albin ist nett, Albin lässt nie im Stich
Albin skriker aldrig, Albin dricker aldrig
Albin schreit nie, Albin trinkt nie
Och allting hemma de känns bara jobbigt
Und alles zu Hause fühlt sich nur anstrengend an
Dumma dumma alkohol, mamma blir konstig
Dummes dummes Alkohol, Mama wird so komisch
Mamma kommer ofta hem med dumma gubbar
Mama kommt oft mit dummen alten Männern nach Hause
Som gör konstiga ljud bakom stängda dörrar
Die komische Geräusche hinter geschlossenen Türen machen
Hon kramar om Albin med gråten i halsen
Sie umarmt Albin mit einem Kloß im Hals
Söta lilla björn säg mig finns det ett bättre liv?
Süßer kleiner Bär, sag mir, gibt es ein besseres Leben?
Finns det ett bättre liv?
Gibt es ein besseres Leben?
Ja kanske i en annan tid
Ja, vielleicht in einer anderen Zeit
En PLATS utan hat och strid
Ein Ort ohne Hass und Streit
Ett hopp om en dag, du och jag,
Eine Hoffnung auf einen Tag, an dem du und ich,
Vi får luta oss tillbaks till ett bättre liv
Wir uns zurücklehnen können in ein besseres Leben





Авторы: leo gonzales carmona, can "stress" canatan, sebastian stakset


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.