Kartellen feat. Sebbe Staxx & Thorsten Flinck - Ett bättre liv - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kartellen feat. Sebbe Staxx & Thorsten Flinck - Ett bättre liv




Himmel eller helvete, 9 TILL 5 eller fängelse
Рай или ад, с 9 до 5 или тюрьма.
Hitta hem eller längta bre
Найди дом или жажди Бре
Det var Shuno tänkte,
Так думал Шуно.
Ute stan och slogs till blodet stänkte
Вышли на город и дрались до крови.
Full av frustration tugga slutstation,
Полный разочарования, жующий конечную станцию,
Pappa stack mamma blev en bruten PERSON
Папа сбежал мама стала сломленным человеком
Varenda jävla soppåse i hemmet är LILA
Каждый гребаный мешок для мусора в доме фиолетового цвета
Mamma kommer aldrig hem med några från Ica
Мама никогда не приходит домой с письмами от Ики.
Ett bättre liv, de FINNS inget för dom
Лучшая жизнь - для них ничего нет.
Bästa vännen kom nyss med simmiga ögon
Лучший друг просто пришел со своими глазами
Knappnålspupiller, allt folk försvinner
Таблетки с булавочной головкой, все люди исчезают.
Vi flyr från de här hans holk den brinner
Мы бежим от них так что его гнездышко в огне
Aldrig vart han som haft några gränser
Он никогда не был тем, у кого не было границ.
Aldrig vart han som visat sina känsler
Он никогда не показывал своих чувств.
Shuno han är less borta bra hemma keff
Шуно он заболел ушел хорошо дома кефф
Lilla syster ledsen varje dag han känner STRESS
Младшая сестренка грустит каждый день он испытывает стресс
Om de inte var för henne Shuno hade stuckit
Если бы не она, Шуно бы ушла.
Lilla tjejen blir helt knäckt varje gång morsan druckit
Маленькая девочка совершенно расклеивается каждый раз, когда мама напивается.
Ser inget slut, känslan är deppressiv
Не видя конца, это чувство угнетает.
Vänder sig till gud, frågar
Обращается к Богу, спрашивает:
Finns det ett bättre liv?
Есть ли лучшая жизнь?
FINNS det ett bättre liv? Ja kanske i en annan tid
Есть ли лучшая жизнь? Да, может быть, в другое время
En PLATS utan hat och strid
Место без ненависти и вражды.
Ett hopp om en dag, du och jag,
Надежда на один день, а потом ты и я,
Vi får luta oss tillbaks TILL ett bättre liv
Нам придется сидеть сложа руки ради лучшей жизни.
Hon minns hans röst, hon minns hans löften
Она помнит его голос, помнит его обещания.
Nu är det djupt ner i flaskan hon FINNER trösten
Теперь, когда он глубоко в бутылке, она находит утешение.
Han lovar henne guld och gröna
Он обещает ей золото и зелень.
Dom fick två barn, han stack två röda
У них было двое детей, он сбежал от двух красных.
Social enkäter, blend CIGARETTER
Социальные опросы, смешанные сигареты
Vin etiketter, sömntabletter
Винные этикетки, снотворное.
Och häromdagen kom socialen och sa
А на днях пришла социальная служба и сказала:
- Utan förändring tar vi barnen
- Без сдачи мы заберем детей.
Hon ligger där i sängen, INGEN känsel i benen
Она лежит в постели, ноги ничего не чувствуют.
Total apati kan inte se sig själv i spegeln
Полная апатия не может увидеть себя в зеркале.
Lillan är ledsen varje dag,
Малыш грустит каждый день.
att socialen tar henne kanske vore bra
Так что, может быть, социальные службы возьмут ее.
Hon ligger kvar i sängen,
Она все еще в постели.
Längtar till döden
Тоска по смерти
I billigt make up, klänningen fläckad av rödvin
В дешевом гриме, платье запятнано красным вином.
Hon reser sig, vacklar fram till skafferiet
Она встает и, пошатываясь, идет в буфет.
En slatt bag in box och en tom förpackning ris
Пакет слатта в коробке и пустая пачка риса.
Och det är samma sak i kylen, vilken misär
И то же самое в холодильнике, какое несчастье!
Hon fyller snart 46, hur blev det såhär?
Ей скоро исполнится 46 лет.
Upp och ner bag in box, häller upp vin
Вверх ногами на мешке в коробке, разливая вино.
Hon frågar sig själv, finns det ett bättre liv?
Она спрашивает себя, есть ли лучшая жизнь?
Finns det ett bättre liv?
Есть ли лучшая жизнь?
Ja kanske i en annan tid,
Да может быть в другое время,
En plats utan hat och strid
Место без ненависти и вражды.
Ett hopp om en dag, du och jag
Надежда на один день, а потом ты и я.
Vi ska luta oss tillbaks till ett bättre liv
Мы будем сидеть сложа руки ради лучшей жизни
Tårarna rinner, brorsan och mamma skriker
Текут слезы, брат и мать кричат.
golvet i sitt rum med sina bamsekriter
На полу в своей комнате с его bamsekriter.
Lärt sig att gråta tyst, vill inte störa
Научился плакать тихо, не хочу мешать.
Håller för öronen, hon vill inte höra
Зажав уши, она не хочет слышать.
Hon längtar TILL dagis, hon älskar att vara där
Она мечтает о детском саду, ей нравится быть там.
dagis FINNS det mat och de VUXNA är bra där
В детском саду есть еда и взрослые там хорошие
Kurra gömma, sjunga, hoppa hage och kull
Прячьтесь, пойте, прыгайте на пастбище и носите мусор.
INGEN kurrande mage, ingen mamma som är full
Ни проклятого живота, ни пьяной мамы.
Inget skrik, inget bråk
Ни криков, ни драк.
Inga slag och höga röster
Никаких ударов и громких голосов.
Inga kastande tallrikar och glas som går sönder
Никаких разбитых тарелок и стаканов.
Hon kramar om Albin, det är hennes BÄSTA VÄN
Она обнимает Альбина, это ее лучший друг.
En brun liten nallebjörn som ligger i hennes säng
Маленький коричневый плюшевый мишка лежит в ее постели.
För Albin han är snäll, Albin sviker aldrig
Для Альбина он добр, Альбин никогда не подводит.
Albin skriker aldrig, Albin dricker aldrig
Альбин никогда не кричит, Альбин никогда не пьет.
Och allting hemma de känns bara jobbigt
А дома все кажется таким тяжелым.
Dumma dumma alkohol, mamma blir konstig
Глупый, глупый алкоголь, мама становится такой странной.
Mamma kommer ofta hem med dumma gubbar
Мама часто приходит домой с глупыми парнями.
Som gör konstiga ljud bakom stängda dörrar
Издавая странные звуки за закрытыми дверями.
Hon kramar om Albin med gråten i halsen
Она обнимает Альбина с криком в горле.
Söta lilla björn säg mig finns det ett bättre liv?
Милый медвежонок, скажи мне, есть ли лучшая жизнь?
Finns det ett bättre liv?
Есть ли лучшая жизнь?
Ja kanske i en annan tid
Да может быть в другое время
En PLATS utan hat och strid
Место без ненависти и вражды.
Ett hopp om en dag, du och jag,
Надежда на один день, а потом ты и я,
Vi får luta oss tillbaks till ett bättre liv
Нам придется сидеть сложа руки ради лучшей жизни.





Авторы: leo gonzales carmona, can "stress" canatan, sebastian stakset


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.